🇯🇵 Aprenda Japonês com Nosso Curso e Ferramentas! Acesse Agora!

O Significado de shōkai [紹介] em Japonês

紹介
しょうかい
Romaji: shōkai N5

O que é 紹介?

Tradução e Significado

introdução, apresentação, apresentar (alguém)

Definição

Ato de apresentar alguém ou algo a terceiros, ou de apresentar informações sobre alguém.

Tipo

Substantivo; pode funcionar como base para o verbo 紹介する (suru-verb).

Ordem dos Traços

Significados

1) ato de apresentar alguém a outra pessoa; 2) apresentação de alguém, de um serviço ou de um objeto a terceiros; 3) introdução de um tema ou conteúdo em uma fala, texto ou apresentação; 4) ação de apresentar alguém formalmente com 紹介する.

Etimologia

Forma composta por leitura onyomi dos kanji 紹 (shō) e 介 (kai); é uma palavra Sino-Japonesa cuja pronúncia consolidou-se como shōkai na língua japonesa.

Origem

O conceito de introdução como ato social apareceu na prática japonesa desde a antiguidade e consolidou-se ao longo da história, especialmente com o uso escrito e a comunicação formal.

Composição

Kanji 紹 e 介 formam o composto; 索 radical de 紹 é 糸 (fio) e o segundo elemento é 介; a leitura on’yomi é shōkai.

Uso

É usado para indicar o ato de apresentar alguém a terceiros, em contextos de convívio, negócios ou redes sociais, bem como para descrever a apresentação de informações sobre uma pessoa; a expressão 紹介する formaliza o verbo correspondente.
💡 Dicas
Dica: pense em uma apresentação que conecta pessoas ou informações; associe ‘shō’ com show (apresentação) e ‘kai’ com entre, para lembrar da função mediadora.

Variações

Sinônimos e termos relacionados: 導入 (introdução de temas ou sistemas), プレゼンテーション (apresentação em contextos modernos), 自己紹介 (autointrodução), 紹介状 (carta de apresentação).

Frases de Exemplo

  • 友達に新しい映画を紹介した。
    Tomodachi ni atarashii eiga o shoukai shita.
    Eu apresentei um filme novo ao meu amigo.
    Lista:
    • 友達に (tomodachi ni) – para o meu amigo
    • 新しい (atarashii) – novo
    • 映画 (eiga) – filme
    • (o) – (partícula objeto)
    • 紹介した (shoukai shita) – apresentou
    「紹介」 é o substantivo; neste contexto ele forma a estrutura ‘Aに Bを紹介する’, ou seja, apresentar algo a alguém. A forma 紹介した indica o passado.
  • 私は今日、自己紹介を丁寧に申します。
    Watashi wa kyou, jiko shokai o teinei ni moushimasu.
    Hoje eu farei minha apresentação de forma educada.
    Lista:
    • 私は (Watashi wa) – eu (tema)
    • 今日 (kyou) – hoje
    • 自己紹介を (jiko shokai o) – apresentação de si mesmo (objeto)
    • 丁寧に (teinei ni) – de forma educada
    • 申します (moushimasu) – digo, de modo humilde
    Uso de 「申します」 como a forma謙譲語 de 「言う」; aqui, utiliza-se para apresentar-se de forma polida.
  • 新しい 同僚 を 歓迎 する ため に 自己紹介 を してください
    Atarashii dōryō o kangei suru tame ni jikoshōkai o shite kudasai
    Por favor, apresente-se para dar as boas-vindas aos novos colegas.
    Lista:
    • 新しい (atarashii) – novo
    • 同僚 (dōryō) – colega
    • (o) – partícula objeto
    • 歓迎 (kangei) – boas-vindas
    • する (suru) – fazer
    • ため (tame) – para
    • (ni) – para
    • 自己紹介 (jikoshōkai) – apresentação pessoal
    • (o) – partícula objeto
    • してください (shite kudasai) – por favor faça
    「歓迎」 é um substantivo que, com する, forma a expressão 「歓迎する」 (receber bem).
  • 今日は友達に紹介してもらった人と会いました。
    Kyou wa tomodachi ni shoukai shite moratta hito to aimashita.
    Hoje encontrei a pessoa que meu amigo me apresentou.
    Lista:
    • 今日は (kyou wa) – hoje
    • 友達に (tomodachi ni) – por um amigo
    • 紹介してもらった (shoukai shite moratta) – que me apresentou
    • 人と (hito to) – com uma pessoa
    • 会いました (aimashita) – encontrei
    Ponto gramatical: 「紹介してもらう」 expressa receber um favor de alguém; neste contexto, o amigo faz a introdução.
紹介