🇯🇵 Aprenda Japonês com Nosso Curso e Ferramentas! Acesse Agora!

O Significado de karu [刈る] em Japonês

刈る
かる
Romaji: karu N4

O que é 刈る?

Tradução e Significado

cortar, ceifar, aparar, colher (em colheita)

Definição

Verbo transitivo que significa cortar ou ceifar vegetação, como grama ou culturas, com ferramentas cortantes; também pode indicar aparar ou podar para manter a forma ou a saúde das plantas.

Tipo

Verbo transitivo (godan, 五段)

Ordem dos Traços

Significados

  • cortar ou ceifar vegetação de forma geral, com foco na remoção física
  • ceifar uma colheita, principalmente grãos como trigo ou arroz
  • aparar, podar ou modelar plantas para manter a saúde ou a forma
  • em composições como 刈り上げる, relacionado a aparar cabelo ou pelos em estilo curto

Etimologia

音韻学 kun leitura karu; a leitura on’yomi é rara nesse verbo, e a forma verbal consolidou-se com o okurigana る; mudanças fonéticas históricas explicam a manutenção da pronúncia atual

Composição

  • 刈: significado cortar, ceifar
  • る: okurigana que marca a forma verbal

Uso

Usado principalmente em contextos agrícolas, jardinagem e botânica; é um verbo transitivo que descreve ações de cortar ou podar com instrumento cortante; em linguagem formal pode aparecer em textos técnicos; em expressões compostas como 刈り上げる indica cortar ou aparar cabelo de forma curta
💡 Dicas
Associe o kanji a uma foice. A imagem de um corte em vegetação ajuda a lembrar que刈る significa cortar ou ceifar; lembre-se de que o sufixo る indica a forma verbal

Variações

  • 刈り取る (かりとる, karitoru) — to reap/harvest
  • 剪定する (せんていする, sentei suru) — to prune/trim
  • 切る (きる, kiru) — to cut

Frases de Exemplo

  • 庭の 芝を 刈る のを 私が 手伝う
    Niwa no shiba o karu no o watashi ga tetsudau
    Eu vou ajudar a cortar a grama do jardim.
    Lista:
    • 庭の (niwa no) – do jardim
    • 芝を (shiba o) – grama (objeto)
    • 刈る (karu) – cortar
    • のを (no o) – da ação de cortar
    • 私が (watashi ga) – eu (sujeito)
    • 手伝う (tetsudau) – ajudar
    「刈る」 significa cortar/ceifar o gramado. aqui aparece com a partícula のを para nominalizar a ação (庭の芝を刈るのを) e ligar a 手伝う: ‘vou ajudar a cortar’.
刈る