🇯🇵 Aprenda Japonês com Nosso Curso e Ferramentas! Acesse Agora!

O Significado de tonikaku [兎に角] em Japonês

兎に角
とにかく
Romaji: tonikaku N5

O que é 兎に角?

Tradução e Significado

coelho, para, canto; em todo caso

Definição

Locução adverbial que indica que se seguirá com a ação ou discurso independentemente das circunstâncias.

Tipo

advérbio / locução adverbial, expressão idiomática

Ordem dos Traços

Significados

1) Usado como conectivo para prosseguir sem hesitar. 2) Indica que uma instrução deve ser seguida independentemente de condições. 3) Serve para retomar o tema com ênfase na determinação.

Etimologia

Desenvolvimento fonético: a forma tonikaku deriva da contração de とにもかくにも (to ni ka ku ni mo) para a leitura moderna; a grafia 兎にも角にも emprega ateji para representar sons, e a versão reduzida 兎に角 surgiu pela simplificação mantendo a pronúncia.

Origem

A expressão tem origem no japonês clássico e aparece em textos literários antigos; ao longo dos séculos, consolidou-se no uso coloquial da língua, mantendo-se na forma escrita contemporânea.

Composição

Kanji: 兎 (coelho) e 角 (ângulo/canto; também horn); o componente kana entre eles serve apenas como partícula para a leitura da locução; a combinação funciona como ateji para o som tonikaku.

Uso

Utilizada para introduzir uma ação, instrução ou argumento com a ideia de seguir adiante independentemente de circunstâncias, presente tanto na fala quanto na escrita; é comum em conversas informais e em textos jornalísticos ou literários.
💡 Dicas
Memorize a leitura associando 兎 (coelho) e 角 (canto) aos sons de to-ni-ka-ku; pratique a pronúncia rápida para facilitar o uso em conversa.

Variações

1) 兎に角 (kanji reduzido) 2) 兎にも角にも 3) とにかく 4) とにもかくにも

Frases de Exemplo

  • 兎に角、明日のプレゼンをしっかり準備しておこう。
    tonikaku, ashita no purezen o shikkari junbi shite okou.
    Enfim, vamos nos preparar bem para a apresentação de amanhã.
    Lista:
    • 兎に角 (tonikaku) – de qualquer forma
    • 明日 (ashita) – amanhã
    • (no) – de
    • プレゼン (purezen) – apresentação
    • (o) – partícula objeto direto
    • しっかり (shikkari) – firmemente
    • 準備して (junbi shite) – preparar
    • おこう (okou) – vamos deixar pronto
    「兎に角」 funciona como 「de qualquer forma」 e serve para introduzir o que vem a seguir.
兎に角