O Significado de kenkou [健康] em Japonês
健康
けんこう
Romaji: kenkou
N5
O que é 健康?
Tradução e Significado
Saúde, bem-estar
Definição
Condição de saúde física e mental, estado de bem-estar geral.
Tipo
Substantivo (na-adjetivo nominal; pode funcionar como adjetivo na forma ‘kenkō na’ ou ‘kenkō-teki’).
Ordem dos Traços
Significados
1) Estado de bom funcionamento do corpo, sem doença grave. 2) Bem-estar físico e disposição. 3) Saúde mental e equilíbrio emocional como parte do bem-estar. 4) Noção de saúde pública e qualidade de vida na sociedade.
Etimologia
Deriva de dois kanji de origem chinesa: 健 (ken) e 康 (kō), que se combinaram para formar ken-kō; a leitura on’yomi consolidou o termo como substantivo; o vocabulário sino-japonês proporcionou a fonética estável ao longo do tempo.
Origem
A palavra chegou ao japonês por meio da influência chinesa, com uso documentado em medicina, filosofia e educação após intensos intercâmbios culturais entre a China e o Japão, consolidando-se no vocabulário cotidiano.
Composição
A palavra é formada pelos kanji 健 e 康; o kanji 健 tem o radical 亻 (pessoa) e o componente direito relacionado a ‘construir’, já康 envolve o radical 广 (abrigo) e o elemento que transmite tranquilidade, juntos simbolizando vigor e bem-estar.
Uso
Usa-se como substantivo para indicar a saúde física e mental de uma pessoa; aparece em contextos médicos, de bem-estar, fitness, campanhas de prevenção e avaliações de qualidade de vida.
💡 Dicas
Dica: associe ken a vigor e ko a conforto para lembrar que ken-kō significa saúde e bem-estar.
Variações
健全 (kenzen); 健やか (sukoyaka); 健康的 (kenkō-teki); 健康状態 (kenkō jōtai); 健康管理 (kenkō kanri).
Palavras com o mesmo Kanji
Palavras com o mesmo Significado
Frases de Exemplo
-
健康のために 毎朝 ジョギングを 少しずつ 続けている。kenkou no tame ni mai asa jogingu o sukoshi zutsu tsuzukete iru.Para a saúde, continuo correndo todas as manhãs, aos poucos.Lista:
- 健康のために (kenkou no tame ni) – para a saúde
- 毎朝 (mai asa) – todas as manhãs
- ジョギングを (jogingu o) – jogging
- 少しずつ (sukoshi zutsu) – pouco a pouco
- 続けている (tsuzukete iru) – continuo/tenho mantido
「健康のために」 indica propósito, ou seja, ‘para a saúde’. -
只ひとつの願いは健康でいることだ。Tada hitotsu no negai wa kenkō de iru koto da.Meu único desejo é ficar saudável.Lista:
- 只 (tada) – somente
- ひとつ (hitotsu) – um
- の (no) – de
- 願い (negai) – desejo
- は (wa) – tópico
- 健康 (kenkō) – saúde
- で (de) – em
- いる (iru) – estar
- こと (koto) – coisa
- だ (da) – é
「只」(ただ) significa ‘somente’; aqui, 「只ひとつの願い」 significa ‘somente um desejo’. -
私は甘い物を好む、健康のために今日は控えめに食べる。Watashi wa amai mono o konomu, kenkou no tame ni kyou wa hikaeme ni taberu.Eu gosto de doces; pela saúde hoje vou comer com moderação.Lista:
- 私は (watashi wa) – eu
- 甘い物を (amai mono o) – doces
- 好む (konomu) – gosta
- 健康のために (kenkou no tame ni) – pela saúde
- 今日は (kyou wa) – hoje
- 控えめに (hikaeme ni) – com moderação
- 食べる (taberu) – comer
「好む」 é o verbo que expressa preferência; ele usa o objeto marcado pela partícula 「を」; aqui, 「甘い物を好む」 significa ‘eu gosto de doces’. -
毎日、血管の健康を守る生活を心がける。Mainichi, kekkan no kenkou o mamoru seikatsu o kokorogakeru.Todos os dias, procuro manter um estilo de vida que protege a saúde dos vasos sanguíneos.Lista:
- 毎日 (Mainichi) – todo dia
- 血管 (kekkan) – vaso sanguíneo
- の (no) – partícula possessiva
- 健康 (kenkou) – saúde
- を (o) – partícula objeto
- 守る (mamoru) – proteger
- 生活 (seikatsu) – estilo de vida
- を (o) – partícula objeto
- 心がける (kokorogakeru) – ter em mente
核心: 「血管」 é o substantivo para vasos sanguíneos; neste contexto, 「血管の健康を守る」 significa proteger a saúde dos vasos. -
明日 会社で 健康診断の 検査を 受ける 予定です。Ashita kaisha de kenkou shindan no kensa o ukeru yotei desuAmanhã, na empresa, vou fazer o exame de saúde.Lista:
- 明日 (ashita) – Amanhã
- 会社で (kaisha de) – na empresa
- 健康診断の (kenkou shindan no) – do check-up de saúde
- 検査を (kensa o) – o exame
- 受ける (ukeru) – fazer
- 予定です (yotei desu) – está previsto
O ponto central é 「検査」 funcionando como substantivo e objeto de 受ける; 検査を受ける significa ‘fazer/realizar um exame’.

