🇯🇵 Aprenda Japonês com Nosso Curso e Ferramentas! Acesse Agora!

O Significado de naka [仲] em Japonês

なか
Romaji: naka N5

O que é 仲?

Tradução e Significado

entre, relação, mediação, harmonia

Definição

Substantivo que designa relação ou ligação entre pessoas ou coisas; indica convivência cordial ou acordo entre as partes.

Tipo

Substantivo (名詞), usado para indicar relação ou estado de convivência.

Ordem dos Traços

Significados

1. Relação entre pessoas ou coisas; 2. Estado de convivência harmoniosa ou boa relação; 3. Posição intermediária, estar no meio de algo; 4. Em termos compostos, relação de mediação ou intermediário (ex.: 仲介, 仲裁).

Etimologia

Derivação fonética: leitura on’yomi チュウ (chū) proveniente do chinês médio; kun’yomi なか (naka) derivada do japonês nativo. O kanji combina 亻 (radical de pessoa) com 中 (middle), sugerindo a ideia de alguém entre pessoas; as leituras evoluíram para as formas atuais de uso.

Origem

Conceito social no Japão antigo e clássico, associado à convivência entre membros de uma mesma comunidade, família ou grupo; o termo é usado para expressar relações, proximidade e cooperação, ganhando uso cotidiano ao longo de períodos Heian e Edo.

Composição

Kanji composto por o radical de pessoa (亻) à esquerda e o componente 中 à direita; total de traços típico é 6; a estrutura visual enfatiza a ideia de alguém situado no meio entre partes.

Uso

Usa-se como substantivo para ‘relação’ ou ‘conexão’, e aparece em expressões como 仲がいい (get along well), 仲良し (nakayoshi, bons amigos), 仲介 (mediação) e 仲裁 (arbitragem); também pode indicar ‘entre’ em contextos que envolvem a relação entre X e Y.
💡 Dicas
Mnemonico: pense em uma pessoa (亻) posicionada bem no meio (中) entre duas outras, ligando-as — é aí que surge a ideia de ‘entre’ ou ‘relação’.

Variações

関係 (kankei), 間柄 (あいだがら), 友好関係 (yūkō kankei), 仲間 (nakama, companheiro) como termos relacionados ao conceito de relação ou grupo.

Frases de Exemplo

  • 新しい同僚とはすぐに親しい仲になった。
    Atarashii dōryō to wa sugu ni shitashii naka ni natta.
    Logo fiquei próximo do novo colega de trabalho.
    Lista:
    • 新しい (atarashii) – novo
    • 同僚とは (dōryō to wa) – em relação ao(a) colega
    • すぐに (sugu ni) – logo/rapidamente
    • 親しい (shitashii) – próximo/íntimo
    • 仲になった (naka ni natta) – tornou-se próximo
    「親しい」は人との近さを表す形容詞。ここでは「親しい仲になる」で『近い関係になる』という意味。
  • クラスの仲が良くなって、みんな笑顔だ。
    Kurasu no naka ga yoku natte, minna egao da.
    As relações dentro da turma estão ficando melhores e todos estão sorrindo.
    Lista:
    • (naka) – relação
    仲 aqui significa relação/convivência entre pessoas; é usado na expressão 仲が良くなる para indicar que as relações ficaram boas.
  • 学校で 仲良し の 友達と 昼ごはん を 食べた
    Gakkō de nakayoshi no tomodachi to hirugohan o tabeta
    Eu almocei na escola com meu amigo próximo.
    Lista:
    • 学校で (gakkō de) – na escola
    • 仲良し (nakayoshi) – amigo próximo
    • (no) – de
    • 友達と (tomodachi to) – com o amigo
    • 昼ごはん (hirugohan) – almoço
    • (o) – partícula objeto direto
    • 食べた (tabeta) – comi
    O termo 「仲良し」 atua como qualificativo da relação; aqui liga-se a 友達 com の, formando 「仲良しの友達」 = amigo próximo.
  • 今日は 授業の課題を 家で 仲間と 終わらせる つもりだ。
    Kyou wa jugyou no kadai o ie de nakama to owaraseru tsumori da.
    Hoje eu pretendo terminar a tarefa da aula em casa com os amigos.
    Lista:
    • 今日は (Kyou wa) – hoje
    • 授業の課題を (jugyou no kadai o) – a tarefa da aula
    • 家で (ie de) – em casa
    • 仲間と (nakama to) – com os amigos
    • 終わらせる (owaraseru) – terminar
    • つもりだ (tsumori da) – pretendo
    「課題」 funciona como o objeto da ação terminar; neste caso é a tarefa da aula.
  • 今日は素直に謝って、友だちと仲直りした。
    Kyou wa sunao ni ayamatte, tomodachi to nakanaori shita.
    Hoje, pedi desculpas de forma honesta e fiz as pazes com um amigo.
    Lista:
    • 今日は (kyou wa) – hoje
    • 素直に (sunao ni) – honestamente
    • 謝って (ayamatte) – pedir desculpas
    • 友だちと (tomodachi to) – com um amigo
    • 仲直りした (nakanaori shita) – reconciliou
    「素直に」 é o advérbio de 「素直」, neste contexto indica agir de forma honesta ao pedir desculpas.
仲