🇯🇵 Aprenda Japonês com Nosso Curso e Ferramentas! Acesse Agora!

O Significado de shufu [主婦] em Japonês

主婦
しゅふ
Romaji: shufu N5

O que é 主婦?

Tradução e Significado

housewife, homemaker

Definição

Pessoa casada cuja ocupação principal é a gestão do lar, incluindo as tarefas domésticas e o cuidado com a família, sem enfatizar trabalho remunerado fora de casa.

Tipo

Substantivo comum

Ordem dos Traços

Significados

1) Dona de casa; 2) Mulher que cuida do lar como ocupação principal; 3) Referência sociocultural à mulher casada dedicada às tarefas domésticas; 4) Em contextos modernos, pode designar uma mulher que permanece em casa por escolha ou circunstância.

Etimologia

Forma composta de 主 (principal, chefe) e 婦 (mulher, esposa), lida na leitura しゅふ (shufu) por via on’yomi; trata-se de um empréstimo sino-japonês cuja combinação evoluiu para designar a pessoa responsável pelo lar.

Origem

O termo consolidou-se na sociedade japonesa moderna como designação para a mulher responsável pela gestão do lar, com popularização ligada ao século XX e às mudanças pós-guerra que moldaram os papéis familiares.

Composição

Composto por 主 e 婦; 婦 contém o radical 女 (mulher). O par transmite a ideia de ‘mulher principal da casa’.

Uso

Usado para indicar a identidade de uma mulher casada que cuida do lar; aparece com frequência em estudos sociológicos, demográficos e textos que tratam de família; pode soar antiquado em linguagem cotidiana e pode carregar conotação de gênero.
💡 Dicas
Dica: imagine o termo como SHU (chefe) + FU (mulher) para lembrar que é a mulher responsável pela casa; conjuga-se na leitura しゅふ para formar o conceito.

Variações

専業主婦 (dona de casa em tempo integral); 兼業主婦 (mulher que trabalha fora e cuida do lar); 家事手伝い (pessoa que ajuda nas tarefas domésticas); 主婦業 (atividade de dona de casa).

Frases de Exemplo

  • 私は主婦として、夕食の準備を頑張る。
    Watashi wa shufu toshite, yuushoku no junbi o ganbaru.
    Como sou uma dona de casa, eu me esforço para preparar o jantar.
    Lista:
    • 私は (watashi wa) – eu
    • 主婦として (shufu toshite) – como dona de casa
    • 夕食の (yuushoku no) – do jantar
    • 準備を (junbi o) – preparação
    • 頑張る (ganbaru) – esforçar-se
    Uso de 「主婦として」 para indicar o papel de dona de casa.
  • 主婦 の 私 は 今日 スーパー へ 行く。
    Shufu no watashi wa kyou suupaa e iku.
    Eu, como dona de casa, vou ao supermercado hoje.
    Lista:
    • 主婦 (shufu) – dona de casa
    • (no) – de
    • (watashi) – eu
    • 今日 (kyou) – hoje
    • スーパー (suupaa) – supermercado
    • (e) – para
    • 行く (iku) – ir
    A expressão 主婦の私 enfatiza o papel de quem fala, ligando 主婦 a 私 com の para dizer “eu, como dona de casa”.
主婦