「単」意味・辞書・多言語・書き方・読み方
このページでは、日本語の単語 「単」 の意味や語源や読み方と使い方など、その上に、色々な言語の和訳、英語とポルトガル語について学ぶことが出来る。「単」の正しい書き方と書き順、画数についても見ていきます。類語や例文もご紹介します。
ロマ寺: hitoe
読み方: ひとえ
品詞: 名詞
L: [json origem="palavra" campo="jlpt"]
意味: 「一つのもの」や「独立して存在する物事」を表す語。
定義・言葉: 層;シングル
「単」の定義と語源
「単」という言葉は、日本語の文脈においてさまざまな意味を持っています。本質的に、「単」は「唯一の」、「シンプルな」または「孤独な」という意味を含む漢字です。この独自性の概念は、日本語においてさまざまなニュアンスに反映されており、しばしばシンプルさや独自性の概念と関連付けられます。漢字の書き方において、私たちは独自で独特なものを示唆する要素の組み合わせを観察します。
エティモロジー的に、「単」はその意味をよりよく理解するために異なる部首に分解することができます。部首「口」(くち)は「口」を意味し、何かを囲むまたは特定のものの境界を示すものと解釈できます。さらに、漢字の一般的な構造は、基本的な本質に単純化された形を伝えることを示唆しています。この漢字の理解は、日本語の複合語や表現において強化され、「単」はしばしば接頭辞や接尾辞として使われ、単純さや独自性のアイデアを伝えます。
日本の文化において、「ひとえ」という概念はさまざまな文脈に関連しています。服装においては、「ひとえ」は一重の服を指し、より複雑で構造的なアイテムと対比されます。この使い方は、単一性のアイデアだけでなく、デザインにおける実用性やシンプlicityも示しています。服装を超えて、「ひとえ」は簡素化された生活やミニマリズムの概念にも比喩的に関連付けられ、これらは日本のさまざまな文化的実践において重視されている価値観です。
漢字「単」の多様な側面は、言葉の組み合わせにおいて興味深いもう一つの側面です。例えば、「単数」(tansū)という言葉は「単数」を意味し、複数性と対比して一つの単位の概念を伝えています。「単純」(tanjun)の場合、意味は「シンプル」または「複雑でない」と強調され、漢字の語源とぴったり合っています。これらの例は、日本の言語的および文化的な異なるコンテキストで「単」の内在するシンプルさがどのように表れるかを示しています。
「単」やその派生語「ひとえ」の深さを理解することは、単なる言語のレッスンではなく、シンプルで唯一無二の美に焦点を当てた日本の文化的価値観への窓でもあります。これらのニュアンスを知ることで、日本語や日本文化全体へのより豊かで魅力的な感受性が育まれます。
「単」のポルトガル語訳
「単」のポルトガル語での言い方:
ポルトガル語の訳と意味: uma camada; solteiro
こちらのサイトのメニューから言語を変更するだけで、ドイツ語、スペイン語、フランス語、イタリア語、タイ語、アラビア語など、さまざまな言語で「単」という言葉を調べることができます。
「単」の英語訳
「単」の英語での言い方:
英訳・英語: one layer;single
「単」 の書き方・書き順・画数
以下は、「単」という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数
単を含む言葉
以下は「単」の漢字を含む言葉です。
ひとえを含む言葉
以下は「ひとえ」と似た発音の言葉です。
単語「単」を使った例文
以下に「単」を使った例文をいくつか示します。英語とポルトガル語の翻訳も付けています。日本語の文章!
「単」の使い方:
足し算は簡単です。
Soroban wa kantan desu
英語で:
Addition is easy.
The addition is easy.
ポルトガル語で:
Adição é fácil.
A adição é fácil.
キロは重さの単位です。
Kiro wa omosa no tan'i desu
英語で:
Kilo is a unit of weight.
ポルトガル語で:
Kilo é uma unidade de peso.
グラムは重さを表す単位です。
Guramu wa omosa o hyōsu tanshi desu
英語で:
Gram is a unit of measurement of weight.
Gram is a unit that represents weight.
ポルトガル語で:
Grama é uma unidade de medida de peso.
Gram é uma unidade que representa peso.
この腕時計を着けるのはとても簡単です。
Kono udedokei wo tsukeru no wa totemo kantan desu
英語で:
Wearing this watch is very easy.
ポルトガル語で:
Vestir este relógio é muito fácil.
このシールは簡単に付く。
Kono shiiru wa kantan ni tsuku
英語で:
This label sticks easily.
This sticker is easily attached.
ポルトガル語で:
Esta etiqueta adere facilmente.
Este adesivo está facilmente anexado.
この仕事は単調でつまらないです。
Kono shigoto wa tanchō de tsumaranai desu
英語で:
This work is monotonous and boring.
ポルトガル語で:
Este trabalho é monótono e chato.
この商品を入手するのは簡単ではありません。
Kono shouhin wo nyuushu suru no wa kantan de wa arimasen
英語で:
It is not easy to obtain this product.
ポルトガル語で:
Não é fácil obter este produto.
コンタクトをつけるのは簡単です。
Kontakuto wo tsukeru no wa kantan desu
英語で:
It's easy to put in contact lenses.
It's easy to get in touch.
ポルトガル語で:
É fácil colocar lentes de contato.
É fácil entrar em contato.
メートルは長さを測るための単位です。
Mētoru wa nagasa o hakaru tame no tan'i desu
英語で:
Meter is a unit of measurement for length.
The meter is a unit for measuring length.
ポルトガル語で:
Metro é uma unidade de medida para comprimento.
O medidor é uma unidade para medir o comprimento.
リットルは液体の体積の単位です。
Rittoru wa ekitai no tairyaku no tan'i desu
英語で:
The liter is the unit of liquid volume.
ポルトガル語で:
O litro é a unidade do volume do líquido.
もしメニューから他の言語にアクセスすれば、そのページでは日本語の各単語の翻訳も目的言語に表示されます。
他の名詞に類似する言葉
私たちの辞書には、他にも名詞な単語がありますので、ご覧ください。