「列車」意味・辞書・多言語・書き方・読み方
このページでは、日本語の単語 「列車」 の意味や語源や読み方と使い方など、その上に、色々な言語の和訳、英語とポルトガル語について学ぶことが出来る。「列車」の正しい書き方と書き順、画数についても見ていきます。類語や例文もご紹介します。
ロマ寺: resha
読み方: れっしゃ
品詞: 名詞
L: [json origem="palavra" campo="jlpt"]
意味: 鉄道を走る長い車両。
定義・言葉: 電車(共通)
「列車」の定義と語源
日本語の言葉「列車」(りっしゃ)は、漢字「列」と「車」から成り立っています。漢字「列」は「列」や「行」を意味し、「車」は「乗り物」や「車」を指します。したがって、「列車」の語源は「列にある乗り物」または「行にある乗り物」として理解され、基本的には列車を意味します。歴史的に、この言葉は連結された複数の車両から成る鉄道の列車を指します。
この用語の起源は、明治時代に日本の鉄道が発展したことに由来しています。鉄道輸送の導入は、西洋、特にヨーロッパと北アメリカの技術的進歩に影響されました。それ以来、列車は日本の交通インフラの重要な部分となりました。「列車」という用語の使用は、鉄道ネットワークが拡大し現代化するにつれて定着しました。
現代日本では、「列車」は交通に関連する重要な語彙の一部です。国は「新幹線」と呼ばれる高速列車で有名で、これは地元や地域の列車(「列車」と呼ばれる)としばしば区別されます。「急行」(kyuukou)や「普通列車」(futsuu ressha)など、さまざまな列車の分類があります。それぞれが日本の公共交通システムの複雑な中で異なる役割を果たしています。
「列車」だけでなく、日常的な使い方の他にも、日本のポピュラー文化においてもこの言葉は登場し、歌や映画、文学などにおいて、しばしば旅や移行、変化を象徴しています。列車という概念は、進歩や革新の概念と密接に関連しており、日本社会の歴史と発展を反映しています。
「列車」のポルトガル語訳
「列車」のポルトガル語での言い方:
ポルトガル語の訳と意味: trem (comum)
こちらのサイトのメニューから言語を変更するだけで、ドイツ語、スペイン語、フランス語、イタリア語、タイ語、アラビア語など、さまざまな言語で「列車」という言葉を調べることができます。
「列車」の英語訳
「列車」の英語での言い方:
英訳・英語: train (ordinary)
「列車」 の書き方・書き順・画数
以下は、「列車」という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数
列車を含む言葉
以下は「列車」の漢字を含む言葉です。
れっしゃを含む言葉
以下は「れっしゃ」と似た発音の言葉です。
単語「列車」を使った例文
以下に「列車」を使った例文をいくつか示します。英語とポルトガル語の翻訳も付けています。日本語の文章!
「列車」の使い方:
寝台列車は快適な旅を提供します。
O trem
英語で:
bed offers a comfortable journey
Sleeping trains offer a comfortable journey.
ポルトガル語で:
cama oferece uma viagem confortável
Os trens dormindo oferecem uma viagem confortável.
この列車は脱線しました。
Kono ressha wa dassen shimashita
英語で:
This train derailed.
ポルトガル語で:
Este trem descarrilou.
この列車は直通で東京まで行きます。
Kono ressha wa chokutsū de Tōkyō made ikimasu
英語で:
This train goes directly to Tokyo.
ポルトガル語で:
Este trem vai diretamente para Tóquio.
この列車は正確な軌道を保っています。
Kono ressha wa seikaku na kidō o tamotte imasu
英語で:
This train is maintaining a precise trajectory.
This train maintains a precise orbit.
ポルトガル語で:
Este trem está mantendo uma trajetória precisa.
Este trem mantém uma órbita precisa.
列車が遅れています。
ressha ga okurete imasu
英語で:
The train is late.
ポルトガル語で:
O trem está atrasado.
回送する列車は空車です。
Kaisō suru ressha wa kūsha desu
英語で:
There is a possibility of an increase.
The train to be routed is empty.
ポルトガル語で:
O trem que está sendo enviado de volta está vazio.
O trem para ser encaminhado está vazio.
急行列車が駅に到着しました。
Kyūkō ressha ga eki ni tōchaku shimashita
英語で:
The express train arrived at the station.
ポルトガル語で:
O trem expresso chegou à estação.
特急は速い列車です。
Tokkyū wa hayai ressha desu
英語で:
The Tokkyū is a fast train.
Limited Express is a fast train.
ポルトガル語で:
O Tokkyū é um trem rápido.
Limited Express é um trem rápido.
私たちは列車に乗り込んだ。
Watashitachi wa ressha ni norikonda
英語で:
We got on the train.
ポルトガル語で:
Nós entramos no trem.
もしメニューから他の言語にアクセスすれば、そのページでは日本語の各単語の翻訳も目的言語に表示されます。
他の名詞に類似する言葉
私たちの辞書には、他にも名詞な単語がありますので、ご覧ください。