Questo articolo mostra le lettere giapponesi COMPLETE (con kanji, hiragana e romaji) e la traduzione della canzone dell’anime “Karakai Jouzu no Takagi-san” intitolata Chiisana Koi no Uta ♫ di Rie Takahashi. Inoltre, puoi anche ascoltare Chiisana Koi no Uta mentre leggi il testo.

Chiisana Koi no Uta ♫ di Rie Takahashi – Video Musicale

  • Anime: Karakai Jouzu no Takagi-san Ending 5
  • Nome della canzone: Chiisana Koi no Uta
  • Cantante: Rie Takahashi

Chiisana Koi no Uta ♫ di Rie Takahashi – Testo Giapponese (Kanji, Hiragana) [歌詞]

Guarda il testo giapponese [歌詞] scritto in kanji, hiragana e furigana:

広いひろい宇宙うちゅうかずある一つひとつ

青いあおい地球ちきゅう広いひろい世界せかい

小さなちいさなこい思いおもい届くとどく

小さなちいさなしまのあなたのもとへ

あなたと出会いであい とき流れるながれる

思いおもい込めこめ手紙てがみもふえる

いつしかにん互いにたがいに響くひびく

時にときに激しくはげしく 時にときに切なくせつなく

響くひびく遠くとおく 遥かはるか彼方かなた

やさしいうた世界せかい変えるかえる

ほら あなたにとって大事だいじひとほど

すぐそばにいるの

ただ あなたにだけ届いとどい欲しいほしい

響けひびけこいうた

ほらほらほら

響けひびけこいうた

あなたは気づくきづく にん歩くあるく

暗いくらいみちでも 日々ひび照らすてらすつき

握りしめにぎりしめ 離すはなすことなく

思いおもい強くつよく 永遠えいえん誓うちかう

永遠えいえんふち きっとぼく言ういう

思いおもい変わらかわら同じおなじ言葉ことば

それでも足りたりず なみだにかわり 喜びよろこびになり

言葉ことばにできず ただ抱きしめるだきしめる

ほら あなたにとって大事だいじひとほど

すぐそばにいるの

ただ あなたにだけ届いとどい欲しいほしい

響けひびけこいうた

ほらほらほら

響けひびけこいうた

ゆめならば覚めさめないで ゆめならば覚めさめないで

あなたと過ごしすごしとき 永遠えいえんほしとなる

ほら あなたにとって大事だいじひとほど

すぐそばにいるの

ただ あなたにだけ届いとどい欲しいほしい

響けひびけこいうた

ほら あなたにとって大事だいじひとほど

すぐそばにいるの

ただ あなたにだけ届いとどい欲しいほしい

響けひびけこいうた

ほらほらほら

響けひびけこいうた

Chiisana Koi no Uta ♫ di Rie Takahashi – Testo Trascritto in Romaji

Hiroi uchū no sū aru hito-tsu
Aoi chikyū no hiroi sekai de
Chīsana koi no omoi wa todoku
Chīsana shima no anata no moto e

Anata to deai toki wa nagareru
Omoi o kometa tegami mo fueru
Itsu shi ka futari tagai ni hibiku
Toki ni hageshiku toki ni setsunaku

Hibiku wa tōku haruka kanata e
Yasashī uta wa sekai o kaeru
Hora anata ni totte daiji na hito hodo
Sugu soba ni iru no

Tada anata ni dake todoite hoshī
Hibike koi no uta
Hora hora hora
Hibike koi no uta

Anata wa kizuku futari wa aruku
Kurai michi de mo hibi terasu tsuki
Nigirishimeta te hanasu koto naku
Omoi wa tsuyoku eien chikau

Eien no fuchi kitto boku wa yū
Omoikawarazu onaji kotoba o
Sore de mo tarizu namida ni kawari yorokobi ni nari
Kotoba ni dekizu tada dakishimeru

Tada dakishimeru
Hora anata ni totte daiji na hito hodo
Sugu soba ni iru no
Tada anata ni dake todoite hoshī

Hibike koi no uta
Hora hora hora
Hibike koi no uta
Yume nara ba samenaide

Yume nara ba samenaide
Anata to sugoshita toki
Eien no hoshi to naru
Hora anata ni totte daiji na hito hodo

Sugu soba ni iru no
Tada anata ni dake todoite hoshī
Hibike koi no uta
Hora anata ni totte daiji na hito hodo

Sugu soba ni iru no
Tada anata ni dake todoite hoshī
Hibike koi no uta
Hora hora hora

Hibike koi no uta

Traduzione di Chiisana Koi no Uta ♫ di Rie Takahashi in Italiano

C’è un numero di ampi cosmi
Nel vasto mondo della terra blu
Il pensiero di un piccolo amore arriva
Per te in una piccola isola

Quando ti incontri, stai fluendo
Aumenta la tua carta attenta
Due persone risuonano insieme, una per una
A volte violentemente, a volte fallendo

Echi da lontano e da lontano
Una canzone facile cambia il mondo
Guarda, quanto più importante sei per te
Sono proprio al tuo fianco

Voglio solo che tu contatti solo te
La canzone d’amore risuona
Ehi, ehi, ehi
La canzone d’amore risuona

Ti accorgi che due persone camminano
La luna che illumina giorno dopo giorno, anche su una strada buia
Senza afferrare le mani
La mente giura fortemente per sempre

Foglia eterna, sicuramente dico
Non cambiare le stesse parole
Anche così, è diventato piacere invece di lacrime
Non posso metterlo in parole, abbraccio solo

Guarda, quanto più importante sei per te
Sono proprio al tuo fianco
Voglio solo che tu contatti solo te
La canzone d’amore risuona

Ehi, ehi, ehi
La canzone d’amore risuona
Non svegliarti in un sogno Non svegliarti se sogni
Diventa una stella eterna quando passo con te

Guarda, quanto più importante sei per te
Sono proprio al tuo fianco
Voglio solo che tu contatti solo te
La canzone d’amore risuona

Guarda, quanto più importante sei per te
Sono proprio al tuo fianco
Voglio solo che tu contatti solo te
La canzone d’amore risuona

Ehi, ehi, ehi
La canzone d’amore risuona

——————-

Ti è piaciuta la canzone, il testo e la traduzione di Karakai Jouzu no Takagi-san ♫ Chiisana Koi no Uta ♫ di Rie Takahashi? Se ti è piaciuto, segna il sito come preferito per seguire più giapponese, coreano e altre lingue.

Kevin Henrique

Kevin Henrique

Esperto di cultura asiatica con oltre 10 anni di esperienza, specializzato in Giappone, Corea, anime e videogiochi. Scrittore autodidatta e viaggiatore dedito all’insegnamento del giapponese, alla condivisione di consigli di viaggio e all’esplorazione di curiosità profonde e affascinanti.

Scopri di più da Suki Desu

Abbonati ora per continuare a leggere e avere accesso all'archivio completo.

Continua a leggere