The Meaning of uketori [受け取り] In Japanese

受け取り
うけとり
Romaji: uketori N5

What does 受け取り mean?

Translation and Meaning

receipt, receiving, acceptance

Definition

What does 受け取り mean? It denotes the act of receiving or the document acknowledging that something has been received. In English it corresponds to the concept of a receipt or the act of taking possession, depending on context.

Type

noun (名詞) (nominalized form of 受け取る)

Stroke Order

Meanings

  • The act of receiving or taking possession of something, such as a package or payment.
  • A receipt or proof of delivery, payment, or completion of a transaction.
  • The acceptance of an offer, instruction, or assignment.

Etymology

From 受ける (to receive) + 取り (taking), forming a noun that expresses the act or result of receiving.

Composition

  • 受: to receive, accept; indicates a receiving action
  • 取り: taking, grasping; the nominalizing form of 取る
The combination expresses the concept of receiving or obtaining something, either as an act or as a record like a receipt.

Usage

Used in formal and everyday Japanese to refer to the act of receiving or to a receipt. In logistics, commerce, banking, and administration you will see it on documents and at delivery counters; it’s typically a noun that can be part of larger phrases indicating delivery, acknowledgment, or payment.
💡 Tips
Mnemonic: imagine a hand (the receiving gesture) passing you an item and you actively take it; 受け取り literally means receive + take, which helps recall that the word names the act of receiving or the receipt.

Variations

  • 受領 (juryō) — juryō
  • 引き取り (hikitori) — hikitori
  • 受け取り人 (uketorinin) — uketorinin
  • 受け取り済み (uketorizumi) — uketorizumi

Example Phrases

  • 私は 今日 病院へ 行って、 薬を 受け取りました。
    Watashi wa kyou byouin e itte, kusuri o uketorimashita.
    I went to the hospital today and picked up the medicine.
    Lista:
    • 私は (watashi wa) – I
    • 今日 (kyou) – today
    • 病院へ (byouin e) – to the hospital
    • 行って (itte) – go (te-form)
    • 薬を (kusuri o) – medicine
    • 受け取りました (uketorimashita) – received / picked up
    Uso da forma て para encadear ações: 病院へ行って conecta ir ao local com a ação seguinte; 薬を受け取りました usa o objeto com o verbo receber; 「病院」 indica o local da ação e は marca o tópico em 私は.
  • 会社帰りにコンビニで荷物を受け取り、家で開封する。
    Kaisha-gaeri ni konbini de nimotsu o uketori, ie de kaifuu suru.
    On the way home from work, I pick up the package at the convenience store and open it at home.
    Lista:
    • 会社帰りに (kaisha gaeri ni) – on the way home from work
    • コンビニで (konbini de) – at the convenience store
    • 荷物を (nimotsu o) – the package
    • 受け取り、 (uketori) – the act of receiving
    • 家で (ie de) – at home
    • 開封する。 (kaifuu suru) – to open the package
    Here, 「受け取り」 is the noun form of the verb 「受け取る」 and is used with を to mark the object.
  • 受付で 用紙を 受け取り、 必要事項を 丁寧に 記入します。
    Uketsuke de yōshi o uketori, hitsuyō jikō o teinei ni kinyū shimasu.
    At the reception, I receive a form and fill in the details carefully.
    Lista:
    • 受付で (uketsuke de) – at the reception
    • 用紙 (yōshi) – form
    • (o) – (object marker)
    • 受け取り (uketori) – receiving
    • 必要事項 (hitsuyō jikō) – required details
    • (o) – (object marker)
    • 丁寧に (teinei ni) – carefully
    • 記入します (kinyū shimasu) – fill in
    「用紙」 means a form to be filled out; here it functions as the object of 受け取り and 記入.
受け取り