APRENDA JAPONÊS COM SUKI DESU - CLIQUE AQUI

#N4 G1 – Atividade de texto com áudio 1

Torne-se um Membro do Suki Desu

Tenha acesso a nosso curso completo, elimine os anúncios do site e tenha ferramentas para aprender o japonês agora por um custo super acessível!

Veja algumas de nossas Aulas Gratuitas

Veja algumas palavras de Nosso Dicionário

やり遂げる

Kana: やりとげる

Romaji: yaritogeru

Significado:

realizar

近く

Kana: ちかく

Romaji: chikaku

Significado:

próximo; bairro; vizinhança

問答

Kana: もんどう

Romaji: mondou

Significado:

Perguntas e respostas; diálogo

草履

Kana: ぞうり

Romaji: zouri

Significado:

Zoori (calçados japoneses); sandálias

英語

Kana: えいご

Romaji: eigo

Significado:

a língua inglesa

#N4 G1 – Atividade de texto com áudio 1

#n4 g1 – atividade de texto com áudio 1


Textos com áudios são uma ótima forma de melhorar seus ouvidos, expandir seu vocabulário e fala.

Neste exercício lhe será proporcionado = um vídeo, o áudio (que pode ser baixado), o texto, sua tradução e leitura.

Você deve estar em constante revisão destes materiais para reforçar o que aprender durante este exercício.


O poder dos textos com áudios aumenta quando você tem em seu dispositivo vários desses áudios ao qual você estudou, por isso recomendamos fortemente baixa-los (está disponível logo abaixo) e quando você notar, terá diversos áudios compreensíveis a sua disposição para ouvir constantemente.

Outro fator importante destas lições é desenvolver o autodidatismo, conforme você utiliza dicionários, faz buscas, pergunta, você desenvolve um senso de independência ao aprender japonês muito importante.

#n4 g1 – atividade de texto com áudio 1

Seu desafio é descobrir o que está sendo dito.

#n4 g1 – atividade de texto com áudio 1

Tente anotar no caderno ou no bloco de notas o que escuta. 
Tente também acertar qual é o significado do que foi dito.

#n4 g1 – atividade de texto com áudio 1

Você também pode baixar no formato de áudio (logo abaixo) e ficar ouvindo para treinar os seus ouvidos em japonês. Para não ser tão cansativo, pode ouvir 3 x ao dia, durante 7 dias.

#n4 g1 – atividade de texto com áudio 1

Se você clicar nos três pontinhos ao lado do símbolo de volume encontrará a opção = Baixar. 

#n4 g1 – atividade de texto com áudio 1

Nos mesmos três pontinhos você também encontra um botão de redução de velocidade, você pode reduzir a velocidade caso esteja rápido demais pela primeira vez.  

Um outro detalhe é que inserimos o áudio novamente abaixo. 

#n4 g1 – atividade de texto com áudio 1

Terminei o desafio, e agora?

Sua missão é simples, você vai:

1 - acompanhar o áudio que baixou junto do texto (tentando pescar o que cada palavra significa, o som, e a ideia da frase em si)

2 - depois que sentir que compreendeu 40 a 80% do que o áudio quer dizer, você pode avançar para a próxima lição de texto com áudio. (Porem caso este texto esteja muito acima do seu nível, apenas ao memorizar algumas palavras, você já terá grandes benefícios).

#n4 g1 – atividade de texto com áudio 1

Abaixo iremos passar alguns recursos de pesquisas que são essenciais para desenolver autodidatismo durante seus estudos:

Jisho.org: Japanese Dictionary
https://chat.openai.com
DeepL Translate - O melhor tradutor do mundo
perplexity.ai


Nesta lição você tem 2 opções, você pode simplesmente copiar as definições que já deixamos abaixo ou usar estes recurso acima para por conta própria descobrir os sentidos.

Transcrição

うできしめていぬまれのをけた 
しかしいぬはまだあきらめず。

このような攻撃こうげき姉妹しまい毎日まいにちえなければならない

まるで虐待ぎゃくたいけたかのようだ

あねうにはこのゴールデンレトリバーは以前いぜんはとてもおとなしい性格せいかくだったが
ある突然とつぜんわってしまったかのように

Tradução

Abraçando o próprio braço para evitar ser mordida pelo cachorro.
Mas o cachorro continua, sem desistir. 

As irmãs têm que suportar esse tipo de ataque todos os dias, parece que é como se tivessem sido maltratadas.

De acordo com a irmã, esse Golden Retriever costumava ter uma personalidade muito tranquila, Mas de repente, em um dia, ele mudou completamente.

Definições e frases. 

うできしめていぬまれのをけた 

Abraçando o próprio braço para evitar ser mordida pelo cachorro.

  • 腕 (うで): Braço.
  • を: Partícula de objeto direto.
  • 抱きしめて (だきしめて): Abraçar, segurar firmemente.
  • 犬 (いぬ): Cão.
  • 咬まれ (かまれ): Ser mordido.
  • 咬まれの : O ato de ser mordido.
  • の : Partícula normalizadora, no contexto: O ato, o fato.
  • を: Partícula de objeto direto.
  • 避けた (さけた): Evitou, esquivou-se.
しかしいぬはまだあきらめず。

Mas o cachorro ainda não desiste.

  • しかし : No entanto, contudo.
  • 犬 (いぬ): Cão.
  • は: Partícula de tópico, indica o tema da frase.
  • まだ : Ainda.
  • 諦める(あきらめる)
  • 諦めず (あきらめず): Não desiste.
  • ~ ず : Não realiza a ação.
このような攻撃こうげき姉妹しまい毎日まいにちえなければならない

As irmãs têm que suportar esse tipo de ataque todos os dias.

  • このような (このような): este tipo de, como este, assim como esse.
  • 衝撃 (こうげき): ataque.
  • を: partícula de objeto direto.
  • 姉妹 (しまい): irmãs
  • は: partícula de tópico.
  • 毎日 (まいにち): todos os dias, diariamente
  • 耐える : Suportar, aguentar.
  • Verbo + なければならない : Deve, tem que, precisa.
  • 耐えなければならない (たえなければならない): devem suportar, devem aguentar.
まるで虐待ぎゃくたいけたかのようだ

É como se tivessem sido maltratadas.

  • まるで : Como se.
  • 虐待(ぎゃくたい) : Maus-tratos, agressões.
  • 受ける(うける) : receber, ganhar.
  • 受けた(うけた) : recebeu.
  • 受けた : recebeu (coisa do tipo)
  • のようだ : como se, parecido com, similar a.
  • 受けたかのようだ : Como se tivesse (sofrido/recebido).
あねうにはこのゴールデンレトリバーは以前いぜんはとてもおとなしい性格せいかくだったが

De acordo com a irmã, esse Golden Retriever costumava ter uma personalidade muito tranquila, mas

  • 姉 (いもうと): Irmã mais nova.
  • 言うには : Segundo o que foi dita, quanto a fala.
  • この : Este
  • ゴールデンレトリバー : Golden Retriver.
  • 以前 (いぜん): Antes, antigamente.
  • とても : Muito
  • 大人しい(おとなしい) : Obediente
  • とてもおとなしい : Bastante obediente.
  • 性格 (せいかく): Personalidade
  • だ : Ser, ter, é. 
  • だった : Era.
  • だった: embora fosse, apesar de ter sido. 
ある突然とつぜんわってしまったかのように

Mas de repente, em um dia, era como se ele tivesse mudado completamente

  • ある日 (あるひ): Um dia, em certo dia.
  • 突然 (とつぜん): De repente.
  • 変わる(かわる) : Mudar
  • 変わった(かわった) : Mudou
  • 変わってしまう(かわってしまう) : Acabar mudando ( a forma てしまう é usado pra descrever coisas que acontecem de repente ou sem querer.)
  • 変わってしまった : Acabou mudando.
  • 変わってしまった : Algo como ter mudado
  • 変わってしまったかのように : Como se tivesse mudado. 

COMENTÁRIOS

Deixe um comentário

Acessar Aulas Relacionadas