Tradução e Significado de: 果て - hate
Nessa página vamos estudar o significado da palavra japonesa 果て (hate) e sua tradução para Português. Vamos ver seus diferentes significados, frases de exemplo, explicações, etimologia e semelhantes.
Romaji: hate
Kana: はて
Tipo: substantivo
L: jlpt-n1
Tradução / Significado: o fim; a extremidade; o (s) limite (s); o resultado
Significado em Inglês: the end;the extremity;the limit(s);the result
Definição: Odiar 1. Palavra que expressa fim ou limite. É usado como ``endless'' e ``endless''.
Sumário
- Etimologia
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Explicação e Etimologia - (果て) hate
A palavra japonesa 「果て」 (hate) é frequentemente utilizada para descrever o conceito de "fim" ou "extremidade". A origem etimológica deste termo remonta ao verbo 「果てる」 (hateru), que significa "terminar" ou "desaparecer". Este verbo, por sua vez, tem suas raízes no vocabulário japonês tradicional, mantendo um papel importante na língua, especialmente em contextos literários e poéticos. Em termos de radical, 「果」 está associado à ideia de "fruta" ou "resultado", mas no contexto de 「果て」, denota o resultado final ou culminação de algo.
Na prática, 「果て」 é usado para descrever os limites mais distantes, seja física ou metaforicamente. Por exemplo, pode-se falar do "fim do mundo" ou do "horizonte", referindo-se àquilo que está além da visão imediata. A palavra carrega uma conotação de algo inalcançável ou distante, sendo comum em histórias épicas e narrativas que exploram o desconhecido. Esta utilização rica e variada faz de 「果て」 uma palavra fascinante no idioma japonês, oferecendo insights sobre a cultura e a filosofia japonesas.
Além de sua aplicação em descrições físicas, 「果て」 é frequentemente encontrado em contextos emocionais ou espirituais. Refletindo sobre o "fim" de uma jornada ou ciclo, essa palavra pode evocar sentimentos de contemplação e introspecção. Na poesia japonesa, especialmente no "haiku" e no "tanka", 「果て」 é uma escolha popular para transmitir ideias de impermanência e transição, valores profundamente enraizados na estética "wabi-sabi". Assim, a palavra se torna uma ponte entre o tangível e o intangível, capturando a essência efêmera da experiência humana.
Sinônimos e semelhantes
- 終わり (owari) - Fim; término
- 終点 (shūten) - Ponto final; destino final
- 終わり方 (owarika) - Forma de terminar; maneira de encerrar
- 終わりにする (owari ni suru) - Decidir terminar; acabar com algo
- 終わりになる (owari ni naru) - Tornar-se o fim; chegar ao término
- 終わりに近づく (owari ni chikazuku) - Chegar perto do fim; aproximar-se do término
- 終焉 (shūen) - Fim; derrocada; ocaso (geralmente usado em contextos mais sérios ou poéticos)
- 終止符 (shūshifu) - Ponto final; sinal que indica o fim de uma obra ou discussão
- 終わりの始まり (owari no hajimari) - O começo do fim
- 終わりの兆候 (owari no chōkō) - Sinais do fim; indícios de que algo está chegando ao fim
- 終わりの時 (owari no toki) - A hora do fim; o momento do término
- 終わりのない (owari no nai) - Sem fim; interminável
- 終わりのない旅 (owari no nai tabi) - Uma viagem sem fim; jornada interminável
- 終わりのない夢 (owari no nai yume) - Um sonho sem fim; um desejo interminável
- 終わりのない戦い (owari no nai tatakai) - Uma batalha sem fim; luta interminável
- 終わりのない苦しみ (owari no nai kurushimi) - Sofrimento sem fim; dor interminável
- 終わりのない悲しみ (owari no nai kanashimi) - Tristeza sem fim; dor emocional interminável
- 終わりのない孤独 (owari no nai kodoku) - Solidão sem fim; isolamento interminável
Palavras relacionadas
Palavras com a mesma pronuncia: はて hate
Como Escrever em Japonês - (果て) hate
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (果て) hate:
Frases de Exemplo - (果て) hate
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Jinsei wa hateru koto no nai tabiji desu
A vida é uma jornada sem fim.
A vida é uma jornada sem fim.
- 人生 (jinsei) - Vida
- は (wa) - Partícula de tópico
- 果てる (hateru) - Terminar, acabar
- こと (koto) - Coisa, fato
- の (no) - Partícula de posse
- ない (nai) - Negativo
- 旅路 (tabiji) - Jornada, viagem
- です (desu) - Forma educada de ser/estar
Tensai wa doryoku no kekka desu
Um gênio é o resultado do esforço.
- 天才 - significa "gênio" em japonês.
- は - partícula de tópico em japonês, indicando que o sujeito da frase é "gênio".
- 努力 - significa "esforço" em japonês.
- の - partícula de posse em japonês, indicando que o "esforço" pertence ao "gênio".
- 結果 - significa "resultado" em japonês.
- です - verbo "ser" em japonês, indicando que o "resultado" é o "gênio" como resultado do "esforço".
Kanojo no nintairyoku wa hateshinai
Sua paciência é interminável.
- 彼女 (kanojo) - ela/namorada
- の (no) - partícula possessiva
- 忍耐力 (nintairyoku) - paciência/resistência
- は (wa) - partícula de tópico
- 果てしない (hateshinai) - infinito/sem fim
Outras Palavras do tipo: substantivo
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo