APRENDA JAPONÊS COM SUKI DESU - CLIQUE AQUI

Tradução e Significado de: プロ - puro

Nessa página vamos estudar o significado da palavra japonesa プロ (puro) e sua tradução para Português. Vamos ver seus diferentes significados, frases de exemplo, explicações, etimologia e semelhantes.

Romaji: puro

Kana: プロ

Tipo: Substantivo

L: jlpt-n3

プロ

Tradução / Significado: profissional

Significado em Inglês: professional

Definição: Profissional.

Sumário
- Etimologia
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Explicação e Etimologia - (プロ) puro

A palavra 「プロ」 (puro) é uma forma abreviada de 「プロフェッショナル」 (purofesshonaru), que deriva do inglês "professional". Essa abreviação é amplamente usada no japonês moderno para se referir a pessoas altamente qualificadas ou especializadas em uma determinada área. A escrita em katakana reflete sua origem estrangeira, e sua simplicidade a torna comum tanto em contextos formais quanto informais.

No uso cotidiano, 「プロ」 pode ser aplicada a diversas profissões e atividades. Por exemplo, é comum ouvir expressões como 「プロの料理人」 (puro no ryōrinin), que significa "chef profissional", ou 「プロ選手」 (puro senshu), que se refere a um "atleta profissional". Essa versatilidade permite que o termo seja usado em praticamente qualquer campo que envolva especialização ou excelência.

Além de se referir a pessoas, 「プロ」 também é usado para descrever algo feito com alta qualidade, como em 「プロの仕上がり」 (puro no shiagari), que significa "acabamento profissional". Esse uso destaca a ideia de excelência e refinamento, ampliando o alcance da palavra além de sua aplicação direta a indivíduos.

A adoção de 「プロ」 no japonês reflete o impacto da globalização e da modernização cultural no idioma. Durante o século XX, especialmente com a popularização de esportes profissionais e o avanço de carreiras especializadas, o termo se tornou parte essencial do vocabulário. A abreviação 「プロ」 é típica do japonês, que frequentemente reduz palavras estrangeiras para criar termos mais práticos e fáceis de usar no dia a dia.

Hoje, 「プロ」 é uma expressão curta, mas poderosa, que transmite profissionalismo e excelência em diversas esferas, desde negócios até hobbies, demonstrando a flexibilidade e adaptabilidade do japonês moderno.

Sinônimos e semelhantes

  • 専門職 (Senmonshoku) - Profissão especializada, ocupação técnica.
  • 専門家 (Senmonka) - Especialista, alguém com conhecimento profundo em uma área específica.

BUSCAR MAIS PALAVRAS COM MESMO SIGNIFICADO

Palavras relacionadas

プログラム

puroguramu

programa

フロント

huronto

frente

ブローチ

buro-chi

broche

エプロン

epuron

avental

アプローチ

apuro-chi

abordagem (em golfe)

プラン

puran

plano

フィルム

fyirumu

filme (rolo de)

ブラウス

burausu

blusa

トレーニング

tore-ningu

treinamento

ドライバー

doraiba-

motorista; chave de fenda

Palavras com a mesma pronuncia: プロ puro

プログラム

puroguramu

programa

エプロン

epuron

avental

アプローチ

apuro-chi

abordagem (em golfe)

Como Escrever em Japonês - (プロ) puro

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (プロ) puro:

Frases de Exemplo - (プロ) puro

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

このプロジェクトの規模は大きすぎる。

Kono purojekuto no kibo wa ookisugiru

O tamanho deste projeto é grande demais.

O tamanho deste projeto é muito grande.

  • この - demonstrativo que indica proximidade, neste caso, "este"
  • プロジェクト - palavra em japonês que significa "projeto"
  • の - partícula que indica posse, neste caso, "do"
  • 規模 - palavra em japonês que significa "escala" ou "tamanho"
  • は - partícula que indica o tema da frase, neste caso, "sobre"
  • 大きすぎる - adjetivo em japonês que significa "grande demais"
このプロジェクトを纏めるのは私の責任です。

Kono purojekuto wo matomeru no wa watashi no sekinin desu

É minha responsabilidade resumir este projeto.

  • この - esta
  • プロジェクト - projeto
  • を - objeto direto da frase
  • 纏める - liderar, coordenar
  • のは - partícula que indica o sujeito da frase
  • 私 - eu
  • の - partícula possessiva
  • 責任 - responsabilidade
  • です - verbo ser, indicando que a frase é afirmativa e formal
このプロジェクトは採択されました。

Kono purojekuto wa saitaku sare mashita

Este projeto foi selecionado.

Este projeto foi adotado.

  • この - esta
  • プロジェクト - projeto
  • は - (partícula que indica tópico)
  • 採択 - seleção, adoção
  • されました - foi feita (forma passiva do verbo "suru")
このプロジェクトには多くのリスクが伴う。

Kono purojekuto ni wa ooku no risuku ga tomonau

Este projeto envolve muitos riscos.

Este projeto tem muitos riscos.

  • この - pronome demonstrativo que significa "este" ou "este aqui"
  • プロジェクト - substantivo que significa "projeto"
  • には - partícula que indica a existência de algo em um lugar ou tempo específico
  • 多くの - adjetivo que significa "muitos" ou "muito"
  • リスク - substantivo que significa "risco"
  • が - partícula que indica o sujeito da frase
  • 伴う - verbo que significa "acompanhar" ou "estar junto com"
このプロジェクトには大きな見込みがある。

Kono purojekuto ni wa ookina mikomi ga aru

Este projeto tem grandes perspectivas.

Este projeto tem uma ótima perspectiva.

  • この - pronome demonstrativo que significa "este" ou "este aqui"
  • プロジェクト - substantivo que significa "projeto"
  • には - partícula que indica a existência de algo em um lugar ou momento específico
  • 大きな - adjetivo que significa "grande" ou "importante"
  • 見込み - substantivo que significa "perspectiva" ou "expectativa"
  • が - partícula que indica o sujeito da frase
  • ある - verbo que significa "existir" ou "haver"
このプロジェクトを纏めるのはあなたの責任です。

Kono purojekuto o matomeru no wa anata no sekinin desu

É sua responsabilidade reunir este projeto.

É sua responsabilidade resumir este projeto.

  • この - pronome demonstrativo que significa "este" ou "este aqui"
  • プロジェクト - substantivo que significa "projeto"
  • を - partícula que indica o objeto direto da frase
  • 纏める - verbo que significa "organizar" ou "coordenar"
  • のは - partícula que indica o sujeito da frase
  • あなた - pronome pessoal que significa "você"
  • の - partícula que indica posse
  • 責任 - substantivo que significa "responsabilidade"
  • です - verbo que indica a forma educada do presente do indicativo
この二つの会社は合同して新しいプロジェクトを始めます。

Kono futatsu no kaisha wa gōdō shite atarashii purojekuto o hajimemasu

Essas duas empresas iniciam em conjunto um novo projeto.

  • この - pronome demonstrativo que significa "este" ou "este aqui"
  • 二つ - numeral que significa "dois"
  • の - partícula que indica posse ou pertencimento
  • 会社 - substantivo que significa "empresa"
  • は - partícula que indica o tópico da frase
  • 合同して - verbo composto que significa "unir-se" ou "juntar-se"
  • 新しい - adjetivo que significa "novo"
  • プロジェクト - substantivo que significa "projeto"
  • を - partícula que indica o objeto direto da frase
  • 始めます - verbo que significa "começar"
彼女にプロジェクトを任せました。

Kanojo ni purojekuto o makasemashita

Eu deleguei o projeto para ela.

Eu deixei para ela um projeto.

  • 彼女 (kanojo) - significa "ela" em japonês
  • に (ni) - uma partícula que indica o alvo ou destinatário da ação, neste caso, "para"
  • プロジェクト (purojekuto) - a palavra em japonês para "projeto"
  • を (wo) - uma partícula que indica o objeto direto da ação, neste caso, "como"
  • 任せました (makasemashita) - uma forma educada do verbo "confiar" em japonês, que significa "confiei"
玄人はその分野のプロフェッショナルです。

Gennin wa sono bun'ya no purofesshonaru desu

O especialista é um profissional no campo.

  • 玄人 (Kengin) - Especialista, perito, expert
  • は (wa) - Partícula de tópico, indica o assunto da frase
  • その (sono) - Aquele, aquela, isso
  • 分野 (bunya) - Campo, área, ramo
  • の (no) - Partícula de posse, indica que "bunya" é possuído por "kengin"
  • プロフェッショナル (purofesshonaru) - Profissional
  • です (desu) - Verbo ser/estar, indica que "kengin" é um "purofesshonaru" em "bunya"
私はこのプロジェクトの担当者です。

Watashi wa kono purojekuto no tantōsha desu

Eu sou o responsável por este projeto.

Eu sou a pessoa encarregada deste projeto.

  • 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu"
  • は (wa) - partícula que indica o tópico da frase, neste caso "eu"
  • この (kono) - adjetivo demonstrativo que significa "este"
  • プロジェクト (purojekuto) - palavra em katakana que significa "projeto"
  • の (no) - partícula que indica posse, neste caso "do projeto"
  • 担当者 (tantousha) - substantivo que significa "responsável" ou "encarregado"
  • です (desu) - verbo auxiliar que indica ser ou estar, neste caso "sou" ou "estou"

Outras Palavras do tipo: Substantivo

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: Substantivo

puratoho-mu
plataforma
puran
plano
purinto
imprimir; folheto
purezento
presente presente
puroguramu
programa
プロ