APRENDA JAPONÊS COM SUKI DESU - CLIQUE AQUI

Tradução e Significado de: プロ - puro

Nessa página vamos estudar o significado da palavra japonesa プロ (puro) e sua tradução para Português. Vamos ver seus diferentes significados, frases de exemplo, explicações, etimologia e semelhantes.

Romaji: puro

Kana: プロ

Tipo: Substantivo

L: jlpt-n3

プロ

Tradução / Significado: profissional

Significado em Inglês: professional

Definição: Profissional.

Sumário
- Etimologia
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Explicação e Etimologia - (プロ) puro

A palavra 「プロ」 (puro) é uma forma abreviada de 「プロフェッショナル」 (purofesshonaru), que deriva do inglês "professional". Essa abreviação é amplamente usada no japonês moderno para se referir a pessoas altamente qualificadas ou especializadas em uma determinada área. A escrita em katakana reflete sua origem estrangeira, e sua simplicidade a torna comum tanto em contextos formais quanto informais.

No uso cotidiano, 「プロ」 pode ser aplicada a diversas profissões e atividades. Por exemplo, é comum ouvir expressões como 「プロの料理人」 (puro no ryōrinin), que significa "chef profissional", ou 「プロ選手」 (puro senshu), que se refere a um "atleta profissional". Essa versatilidade permite que o termo seja usado em praticamente qualquer campo que envolva especialização ou excelência.

Além de se referir a pessoas, 「プロ」 também é usado para descrever algo feito com alta qualidade, como em 「プロの仕上がり」 (puro no shiagari), que significa "acabamento profissional". Esse uso destaca a ideia de excelência e refinamento, ampliando o alcance da palavra além de sua aplicação direta a indivíduos.

A adoção de 「プロ」 no japonês reflete o impacto da globalização e da modernização cultural no idioma. Durante o século XX, especialmente com a popularização de esportes profissionais e o avanço de carreiras especializadas, o termo se tornou parte essencial do vocabulário. A abreviação 「プロ」 é típica do japonês, que frequentemente reduz palavras estrangeiras para criar termos mais práticos e fáceis de usar no dia a dia.

Hoje, 「プロ」 é uma expressão curta, mas poderosa, que transmite profissionalismo e excelência em diversas esferas, desde negócios até hobbies, demonstrando a flexibilidade e adaptabilidade do japonês moderno.

Sinônimos e semelhantes

  • 専門職 (Senmonshoku) - Profissão especializada, ocupação técnica.
  • 専門家 (Senmonka) - Especialista, alguém com conhecimento profundo em uma área específica.

BUSCAR MAIS PALAVRAS COM MESMO SIGNIFICADO

Palavras relacionadas

プログラム

puroguramu

programa

フロント

huronto

frente

ブローチ

buro-chi

broche

エプロン

epuron

avental

アプローチ

apuro-chi

abordagem (em golfe)

プラン

puran

plano

フィルム

fyirumu

filme (rolo de)

ブラウス

burausu

blusa

トレーニング

tore-ningu

treinamento

ドライバー

doraiba-

motorista; chave de fenda

Palavras com a mesma pronuncia: プロ puro

プログラム

puroguramu

programa

エプロン

epuron

avental

アプローチ

apuro-chi

abordagem (em golfe)

Como Escrever em Japonês - (プロ) puro

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (プロ) puro:

Frases de Exemplo - (プロ) puro

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

私はこのプロジェクトの受け持ちをしています。

Watashi wa kono purojekuto no ukemochi o shiteimasu

Eu sou responsável por este projeto.

Estou encarregado deste projeto.

  • 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu"
  • は (wa) - partícula que indica o tópico da frase, neste caso "eu"
  • この (kono) - pronome demonstrativo que significa "este"
  • プロジェクト (purojekuto) - substantivo que significa "projeto"
  • の (no) - partícula que indica posse, neste caso "do projeto"
  • 受け持ち (ukemochi) - substantivo que significa "responsabilidade"
  • を (wo) - partícula que indica o objeto direto da frase, neste caso "responsabilidade"
  • しています (shiteimasu) - verbo que significa "estou assumindo"
私はプログラミングに打ち込んでいます。

Watashi wa puroguramingu ni uchikonde imasu

Eu estou focado em programação.

Estou em programação.

  • 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu"
  • は (wa) - partícula que indica o tópico da frase, neste caso "eu"
  • プログラミング (puroguramingu) - palavra em katakana que significa "programação"
  • に (ni) - partícula que indica ação em direção a algo, neste caso "dedicação à programação"
  • 打ち込んでいます (uchikondeimasu) - verbo que significa "estar dedicado a" ou "estar imerso em", conjugado no presente contínuo
私は新しいプロジェクトの構想を考えています。

Watashi wa atarashii purojekuto no kōsō o kangaete imasu

Estou pensando em ideias para um novo projeto.

Estou pensando em um novo projeto.

  • 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu"
  • は (wa) - partícula que indica o tópico da frase, neste caso, "eu"
  • 新しい (atarashii) - adjetivo que significa "novo"
  • プロジェクト (purojekuto) - substantivo que significa "projeto"
  • の (no) - partícula que indica posse ou relação entre substantivos, neste caso, "do projeto"
  • 構想 (kousou) - substantivo que significa "concepção" ou "ideia"
  • を (wo) - partícula que indica o objeto direto da frase, neste caso, "pensando em uma concepção de projeto novo"
  • 考えています (kangaeteimasu) - verbo que significa "estar pensando", conjugado no presente contínuo educado
私はこのプロジェクトで新しい技術を用いるつもりです。

Watashi wa kono purojekuto de atarashii gijutsu o mochiiru tsumori desu

Eu pretendo usar novas tecnologias neste projeto.

Pretendo usar novas tecnologias neste projeto.

  • 私 - pronome pessoal japonês que significa "eu"
  • は - partícula de tópico que indica o tema da frase
  • この - pronome demonstrativo japonês que significa "este"
  • プロジェクト - substantivo japonês que significa "projeto"
  • で - partícula que indica o local onde a ação ocorre
  • 新しい - adjetivo japonês que significa "novo"
  • 技術 - substantivo japonês que significa "tecnologia"
  • を - partícula que indica o objeto direto da frase
  • 用いる - verbo japonês que significa "usar"
  • つもり - expressão japonesa que significa "pretender"
  • です - verbo de ligação que indica o estado ou a condição
私は新しいプロジェクトを手掛ける予定です。

Watashi wa atarashii purojekuto o tegakeru yotei desu

Estou planejando assumir um novo projeto.

Eu pretendo trabalhar em um novo projeto.

  • 私 - pronome pessoal que significa "eu" em japonês
  • は - partícula de tópico que indica o tema da frase
  • 新しい - adjetivo que significa "novo"
  • プロジェクト - substantivo que significa "projeto"
  • を - partícula de objeto direto que indica o objeto da ação
  • 手掛ける - verbo que significa "lidar com" ou "assumir"
  • 予定 - substantivo que significa "plano" ou "programação"
  • です - verbo de ser/estar no presente, que indica a afirmação da frase
私たちは力を合わせてこのプロジェクトを完成させます。

Watashitachi wa chikara o awasete kono purojekuto o kansei sasemasu

Vamos unir nossas forças para concluir este projeto.

Trabalharemos juntos para concluir este projeto.

  • 私たちは - "Nós"
  • 力を合わせて - "Juntando forças"
  • この - "Este"
  • プロジェクトを - "Projeto"
  • 完成させます - "Completaremos"
私たちはこのプロジェクトで素晴らしい成果を出すことができました。

Watashitachi wa kono purojekuto de subarashii seika o dasu koto ga dekimashita

Conseguimos obter ótimos resultados neste projeto.

  • 私たちは - pronome pessoal "nós"
  • この - adjetivo demonstrativo "este"
  • プロジェクト - substantivo "projeto"
  • で - partícula que indica o local onde a ação ocorre
  • 素晴らしい - adjetivo "maravilhoso"
  • 成果 - substantivo "resultado"
  • を - partícula que indica o objeto direto da ação
  • 出す - verbo "produzir"
  • ことが - partícula que indica ação ou evento
  • できました - verbo "ser capaz de"
私の部門は新しいプロジェクトに取り組んでいます。

Watashi no bumon wa atarashii purojekuto ni torikunde imasu

Meu departamento está trabalhando em um novo projeto.

  • 私の部門 - "Watashi no bumon" significa "meu departamento" em japonês.
  • は - "wa" é uma partícula gramatical japonesa que indica o tópico da frase.
  • 新しい - "atarashii" significa "novo" em japonês.
  • プロジェクト - "purojekuto" é uma palavra em japonês que significa "projeto".
  • に - "ni" é uma partícula gramatical japonesa que indica a direção ou o alvo de uma ação.
  • 取り組んでいます - "torikundeimasu" é uma forma verbal em japonês que significa "estamos trabalhando duro".
総合的なアプローチで問題を解決する。

Sougouteki na apurouchi de mondai wo kaiketsu suru

Resolva o problema com uma abordagem abrangente.

  • 総合的な - abrangente, completo
  • アプローチ - abordagem
  • で - partícula que indica o meio ou método utilizado
  • 問題 - problema
  • を - partícula que indica o objeto direto da ação
  • 解決する - resolver
議決は重要なプロセスです。

Giketsu wa juuyou na purosesu desu

Uma votação é um processo importante.

  • 議決 - decisão tomada por votação em uma assembleia ou reunião
  • は - partícula de tópico
  • 重要な - importante
  • プロセス - processo
  • です - verbo ser/estar no presente

Outras Palavras do tipo: Substantivo

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: Substantivo

purezento
presente presente
puroguramu
programa
herikoputa-
helicóptero
be-su
base; baixo
besuto
melhor; colete
プロ