Yama (山) - Różne formy określenia Góra w języku japońskim

Czy kiedykolwiek zastanawiałeś się, jak powiedzieć góra po japońsku? Ideogram góry 「山」 jest widziany przez początkujących uczących się języka japońskiego, ale czy znasz inne sposoby określania gór poza słowem Yama? 

Montanhas são uma parte importante da geografia e cultura japonesa, inclusive quase 80% do país são relevos de montanhas. O ideograma "yama" (山) é pictográfico e representa literalmente uma montanha.

A montanha é um símbolo importante na cultura japonesa, e muitas vezes é vista como um local sagrado, onde os deuses e espíritos são venerados. Até mesmo nomes de cidades do Japão são nomeados com ideograma de montanha. 

Polecamy przeczytać: 

Ideogram Góry Yama (山)

O ideograma "yama" (山) é um dos ideogramas mais antigos e importantes na cultura japonesa, e é frequentemente usado para representar montanhas na língua japonesa. 

Ideogram "yama" składa się z dwóch elementów: rdzenia "san" (三), oznaczającego "trzy", oraz rdzenia "hen" (艮), który reprezentuje ideę "zatrzymania" lub "powstrzymania". Te elementy razem tworzą znaczenie góry, która jest postrzegana jako jedno stałe, nieruchome i majestatyczne obiekt.

Além de montanhas, o ideograma "yama" é utilizado em outras palavras japonesas relacionadas a elevações, como "nagayama" (長山), que significa "montanha longa", e "fuyuyama" (冬山), que significa "montanha de inverno".

Także używany jest w zwrotach codziennego użytku, takich jak „yamazumi” (山積み), oznaczający „stosowany jak góra”, lub „yamahako” (山穂), odnoszący się do kłosów ryżu przypominających szczyty górskie.

O ideograma "yama" é também parte integrante da cultura japonesa, sendo visto em diversos contextos, como na arte, literatura e religião. A imagem da montanha é frequentemente associada com a ideia de superação, devido à sua imponência e desafios que ela representa para quem a escala.

Como tal, a imagem da montanha é frequentemente utilizada em expressões japonesas, como "yamaaruki" (山歩き), que significa "caminhada na montanha", ou "yamabiko" (山彦), que se refere ao eco que ocorre em regiões montanhosas.

Słynne japońskie Alpy - Hisa, Kiso i Akaishi

Diferentes formas de dizer Montanha em Japonês

Existem várias formas de referir-se a montes e montanhas em japonês. Aqui estão algumas das principais:

  1. 山 (yama) - to jest najczęstszy sposób odnoszenia się do góry w języku japońskim. Jest używane do opisywania każdego rodzaju gór, od małych wzgórz po duże szczyty.
  2. 岳 (dake) - essa palavra é geralmente usada para se referir a montanhas altas e majestosas. É frequentemente adicionada ao final do nome de uma montanha para indicar que se trata de uma montanha importante ou desafiadora. Por exemplo, o Monte Fuji em japonês é chamado de Fuji-san ou Fujisan, enquanto o Monte Everest seria chamado de Erebazu-dake.
  3. szczyt to słowo jest używane do odniesienia się do szczytu lub wierzchołka góry. Jest często dodawane na końcu nazwy góry, aby opisać szczyt lub wierzchołek góry. Na przykład, szczyt góry Fuji jest nazywany Fuji-no-mine.
  4. 坂 (saka) - essa palavra é usada para se referir a uma encosta ou ladeira de uma montanha. É frequentemente adicionada ao final do nome de uma montanha para descrever a inclinação da montanha. Por exemplo, o Monte Hiei em japonês é chamado de Hieizan, e a encosta norte da montanha é chamada de Hiei-no-saka.
  5. 隆起 (ryūki) - essa palavra é usada para se referir a montanhas que se formaram por atividade geológica, como vulcões e montanhas criadas por terremotos.

Em geral, a cultura japonesa valoriza muito as montanhas e a natureza em geral. As montanhas são consideradas lugares sagrados, onde muitos templos e santuários foram construídos, e muitas pessoas praticam o alpinismo e a caminhada para apreciar a beleza natural dessas regiões.

Góra Fudżi widziana z wiejskiego miasteczka w Japonii

Góry nazywane "San"

Já se perguntou porque algumas montanhas no Japão são chamadas de "San"? O sufixo "San" é frequentemente adicionado ao final do nome da montanha como uma forma de expressar respeito reverência.

Oprócz słynnej nazwy Fuji-san istnieje wiele innych gór, które mają tę samą wymowę w znaku kanji Yama (山). Oto kilka z nich: 

  • 筑波山 (Tsukubasan) - uma montanha na província de Ibaraki.
  • Hakusan - góra w prefekturze Ishikawa.
  • 羊蹄山 (Yōteizan) - uma montanha na província de Hokkaido.
  • 伊豆山 (Izusan) - uma montanha na província de Shizuoka.

Mimo, choć bezpośrednia związkowanastawka "San" stosowana po nazwiskach dobrze ilustruje znaczenie. To tak, jakbyśmy mówili "Pani Góra". Cel jest ten sam, wyrażenie szacunku! 

Przeczytaj więcej artykułów na naszej stronie.

Dziękujemy za przeczytanie! Będziemy jednak bardzo zadowoleni, jeśli spojrzysz na inne artykuły poniżej:

Przeczytaj nasze najpopularniejsze artykuły:

Czy znasz to anime?