O Significado de tanomu [頼む] em Japonês
頼む
たのむ
Romaji: tanomu
N5
O que é 頼む?
Tradução e Significado
pedir, solicitar, implorar, confiar, encomendar
Definição
Verbo transitivo que expressa o ato de pedir a alguém que faça algo, de solicitar algo ou de confiar/encarregar alguém com uma tarefa.
Tipo
Verbo, 五段活用 (godan); transitivo.
Ordem dos Traços
Significados
1) Pedir algo ou pedir ajuda a alguém; 2) Solicitar que alguém faça algo específico; 3) Confiar ou depender de alguém para cumprir uma tarefa; 4) Encarregar alguém com uma tarefa ou responsabilidade.
Etimologia
Origem de raiz japonesa nativa com leitura kun’yomi ‘tanomu’; o kanji associado carrega o conceito de confiança, mantendo a pronúncia próxima ao uso original; a evolução fonética manteve o núcleo ‘tanom’ ao longo do tempo.
Origem
O ato de pedir favores é antigo na cultura japonesa, presente em textos clássicos e na prática social, refletindo a etiqueta de solicitar ajuda ou favores entre pessoas desde o período clássico.
Composição
O kanji 頼 é composto pelo radical de pessoa à esquerda (亻) e por um elemento à direita que funciona como componente fonético/semântico, associando a ideia de confiar com a ação de pedir.
Uso
Usa-se com a partícula に para indicar a pessoa de quem se solicita algo (ex.: 友達に頼む); pode-se empregar 助けを頼む para pedir ajuda específica; em contextos formais, a forma educada aparece como 〜お願いします para sinalizar cortesia.
💡 Dicas
Dica: associe o verbo a uma situação de pedir algo de forma educada; sempre que precisar de cortesia, tenha em mente 〜お願いします.
Variações
お願いする, 依頼する, 求める, 託す, 頼りにする.
Palavras com o mesmo Kanji
Frases de Exemplo
-
今度、駅で友達に地図を頼む。Kondo, eki de tomodachi ni chizu o tanomu.Desta vez, peço um mapa ao meu amigo na estação.Lista:
- 今度 (kondo) – desta vez
- 駅 (eki) – estação
- で (de) – em
- 友達 (tomodachi) – amigo
- に (ni) – para
- 地図 (chizu) – mapa
- を (wo) – objeto direto
- 頼む (tanomu) – pedir
O núcleo é o verbo 「頼む」, que significa pedir; a estrutura é XにYを頼む, como em 友達に地図を頼む. -
同僚に 会議の準備 を 手伝って くれる よう 頼む。Dōryō ni kaigi no junbi o tetsudatte kureru yō tanomu.Peço ao colega que me ajude com a preparação da reunião.Lista:
- 同僚に (Dōryō ni) – ao colega
- 会議の準備 (kaigi no junbi) – preparação da reunião
- を (o) – partícula objeto direto
- 手伝って (tetsudatte) – ajudar
- くれる (kureru) – fazer por mim
- よう (yō) – para que
- 頼む (tanomu) – pedir
核心は、動詞「頼む」が 「〜てくれる よう頼む」 の形で、依頼を丁寧に伝える点です。

