🇯🇵 Aprenda Japonês com Nosso Curso e Ferramentas! Acesse Agora!

O Significado de shinrai [信頼] em Japonês

信頼
しんらい
Romaji: shinrai N3

O que é 信頼?

Tradução e Significado

confiança, credibilidade, fiabilidade

Definição

Substantivo que expressa a expectativa de que alguém ou algo seja confiável, ou o ato de depender de alguém com base nessa confiança.

Tipo

Substantivo; pode dar origem a expressão verbal com する (信頼する) para indicar o ato de confiar.

Ordem dos Traços

Significados

1. Confiança ou credibilidade atribuída a pessoas, instituições ou sistemas. 2. Relação de confiança entre pessoas, expressa em expressões como 信頼関係. 3. Fiabilidade ou confiabilidade de algo, como serviços, produtos ou informações.

Etimologia

Deriva da combinação on’yomi dos kanji 信 (shin) e 頼 (rai), formando um composto lexical de origem sino-japonesa.

Origem

O termo entrou na língua japonesa para descrever o conceito social de confiar em pessoas e instituições, consolidando-se no uso moderno ao longo do período pré-moderno e na vida pública contemporânea.

Composição

信: radical 亻 (pessoa) + 言 (fala); 頼: radical 亻 (pessoa) + 束 (pacote); a palavra é um composto formado pela junção de dois kanji com leituras on’yomi.

Uso

Usa-se como substantivo; pode acompanhar com する para formar 信頼する (confiar); comum em contextos de relações interpessoais, negócios, gestão e avaliação de fiabilidade (信頼性).
💡 Dicas
Dica: associe 信 (shin) a uma pessoa que fala de forma honesta para ganhar confiança; pense que confiar envolve comunicação clara.

Variações

Sinônimos: 信用 (crédito, confiança), 信頼感 (sensação de confiança), 信頼性 (fiabilidade), 信用度 (grau de crédito/confiança).

Frases de Exemplo

  • 学校で友達と信頼を「築くには」時間と努力が必要だ。
    Gakkou de tomodachi to shinrai o kizuku ni wa jikan to doryoku ga hitsuyou da.
    Na escola, para construir confiança com os amigos, é necessário tempo e esforço.
    Lista:
    • 学校で (Gakkou de) – na escola
    • 友達と (Tomodachi to) – com os amigos
    • 信頼を (Shinrai o) – confiança
    • 「築くには」 (Kizuku ni wa) – para construir
    • 時間と (Jikan to) – tempo e
    • 努力が (Doryoku ga) – esforço (sujeito)
    • 必要だ (Hitsuyou da) – é necessário
    「築くには」 indica condição/necessidade: para construir algo, é necessário… neste contexto, ‘信頼を築くには’ significa ‘para construir confiança’.
  • 上司との「信頼」を得るには、約束を守ることだ。
    Jōshi to no shinrai o eru ni wa, yakusoku o mamoru koto da.
    Para ganhar a confiança do seu chefe, é importante cumprir as promessas.
    Lista:
    • 上司との (jōshi to no) – com o chefe
    • 「信頼」 (shinrai) – confiança
    • (o) – partícula objeto
    • 得るには (eru ni wa) – para obter
    • 約束を (yakusoku o) – promessas
    • 守ることだ (mamoru koto da) – é cumprir
    「信頼」 é um substantivo; aqui funciona com を得る (‘ganhar/obter’) e com 「との」 para indicar a relação entre duas pessoas.
  • 長年の経験が 貫禄を 示すほど 信頼される 職人だ。
    Naganen no keiken ga kanroku o shimesu hodo shinrai sareru shokunin da.
    Anos de experiência conferem gravidade ao artesão.
    Lista:
    • 長年の経験 (naganen no keiken) – anos de experiência
    • 貫禄 (kanroku) – gravidade
    • 示す (shimesu) – mostrar
    • 職人 (shokunin) – artesão
    貫禄 é um substantivo que significa gravidade, presença imponente. A construção Xが貫禄を示す mostra que o sujeito demonstra essa gravidade.
  • 彼女は 上司の信頼を 得る ために 毎日 報告を 丁寧に する。
    Kanojo wa joushi no shinrai o eru tame ni mainichi houkoku o teinei ni suru.
    Ela busca ganhar a confiança do chefe; para isso faz relatórios com cuidado todos os dias.
    Lista:
    • 彼女は (kanojo wa) – ela
    • 上司の信頼を (joushi no shinrai o) – a confiança do chefe
    • 得る (eru) – ganhar
    • ために (tame ni) – para
    • 毎日 (mainichi) – todos os dias
    • 報告を (houkoku o) – relatório
    • 丁寧に (teinei ni) – cuidadosamente
    • する (suru) – fazer
    Neste contexto, 「信頼を得る」 significa ganhar a confiança de alguém, com を ligando 信頼 ao verbo 得る.
  • 上司の指示に逆らうと、信頼を失う。
    Jōshi no shiji ni sakarau to, shinrai o ushinau.
    Se você se opuser às instruções do chefe, perderá a confiança dele.
    Lista:
    • 上司 (jōshi) – chefe
    • (no) – de
    • 指示 (shiji) – instrução
    • (ni) – para/em
    • 逆らう (sakarau) – opor-se
    • (to) – então/quando
    • 信頼 (shinrai) – confiança
    • (wo) – (partícula objeto)
    • 失う (ushinau) – perder
    O verbo 「逆らう」 significa ‘ir contra’ ou ‘opor-se’. Aqui, 「逆らうと」 indica a consequência de ir contra as ordens do chefe.
信頼