🇯🇵 Aprenda Japonês com Nosso Curso e Ferramentas! Acesse Agora!

O Significado de taikutsu [退屈] em Japonês

退屈
たいくつ
Romaji: taikutsu N4

O que é 退屈?

Tradução e Significado

tédio, entediado, entediante

Definição

Conceito lexical que descreve desinteresse ou cansaço provocados pela falta de estímulos.

Tipo

名詞/形容動詞

Ordem dos Traços

Significados

1. Substantivo: sentimento de desinteresse ou desânimo diante de atividades repetitivas. 2. 退屈な (形容動詞): descreve algo como entediante ou tedioso. 3. 退屈する: expressão verbal que significa ficar entediado ou provocar tédio.

Etimologia

Composto por 退 (recuar) e 屈 (curvar); a junção, de origem sino-japonesa, deu o sentido de recuo que evoluiu para o conceito de tédio.

Origem

No Japão moderno, o uso se consolidou no período Meiji, com influência de vocabulário ocidental para indicar monotonia no cotidiano.

Composição

退: radical 辶; 屈: radical 尸; a combinação sugere recuo e dobra, associando-se à ideia de desânimo que leva ao tédio.

Uso

Aplicável como substantivo para ‘tédio’; pode aparecer em 退屈だ/退屈です para indicar que alguém está entediado, ou em 退屈な話 para descrever algo entediante; também aparece em 退屈する para indicar o ato de ficar entediado.
💡 Dicas
Dica: memorize pela imagem de alguém recuando (退) e se curvando (屈) diante de algo sem graça, associando ao sentido de tédio.

Variações

退屈 (forma nominal); 退屈な (forma de adjetivo na); 退屈さ (substantivo derivado); つまらない (sinônimo comum).

Frases de Exemplo

  • 学校の 授業は 退屈で、私は 早く 終わってほしい。
    Gakkou no jugyou wa taikutsu de, watashi wa hayaku owatte hoshii.
    A aula da escola é entediante; eu quero que acabe logo.
    Lista:
    • 学校の (gakkou no) – da escola
    • 授業は (jugyou wa) – a aula
    • 退屈で (taikutsu de) – entediado e
    • 私は (watashi wa) – eu
    • 早く (hayaku) – logo
    • 終わってほしい (owatte hoshii) – quero que acabe
    「退屈」 é um substantivo que funciona como na-adjetivo; neste contexto ele se liga pela forma 退屈で para conectar à ação seguinte.
  • 正直、昨日の会議は少し長くて退屈だった。
    Shōjiki, kinō no kaigi wa sukoshi nagakute taikutsu datta.
    Sinceramente, a reunião de ontem foi entediante.
    Lista:
    • 正直 (shōjiki) – sincero, com sinceridade
    • 昨日 (kinō) – ontem
    • (no) – de
    • 会議 (kaigi) – reunião
    • (wa) – partícula de tópico
    • 少し (sukoshi) – um pouco
    • 長くて (nagakute) – longo e
    • 退屈だった (taikutsu datta) – foi entediante
    O uso de 「正直」 no início expressa uma opinião honesta, funcionando como uma introdução de sinceridade.
  • 授業が退屈で、私は早く家に帰りたい。
    Jugyō ga taikutsu de, watashi wa hayaku ie ni kaeritai.
    A aula está entediante e eu quero voltar para casa o mais rápido possível.
    Lista:
    • 退屈 (taikutsu) – tédio
    退屈 funciona como um estado; 退屈で liga a segunda oração, indicando a condição que motiva o desejo.
退屈