🇯🇵 Aprenda Japonês com Nosso Curso e Ferramentas! Acesse Agora!

O Significado de tsumaranai [詰らない] em Japonês

詰らない
つまらない
Romaji: tsumaranai N5

O que é 詰らない?

Tradução e Significado

entediante, sem graça, trivial, sem importância

Definição

Adjetivo (i) que descreve algo entediante, sem interesse ou valor; pode também expressar descrença ou desprezo.

Tipo

adjetivo (i)

Ordem dos Traços

Significados

1) Entediante e sem graça; 2) Trivial, de pouco valor prático; 3) Sem sentido ou importância, usado para expressar desdém.

Etimologia

Evolução fonética de tsumaranai a partir da forma clássica tsumaranu/tsumaranu, com a grafia moderna tsumaranai; o kanji 詰 agrega semântica de ‘to stuff’ para reforçar a ideia de conteúdo vazio, um processo de loanword shifts dentro do japonês.

Origem

Origem cultural: termo de uso cotidiano no japonês; presente na literatura clássica como tsumaranu e mantido na língua moderna para descrever coisas sem valor ou interesse, sem associação religiosa específica.

Composição

Kanji: 詰; radical semântico: 言; o restante é a parte fonética; seguido pela forma em hiragana らない.

Uso

Usa-se como adjetivo para descrever substantivos (por exemplo, 話・映画・人) ou predicativamente; empregado em registro informal para expressar tédio, desinteresse ou desprezo.
💡 Dicas
Dica: associe tsumaranai à ideia de conteúdo vazio—pense em algo que está ‘stuffed’ com nada de valor para lembrar o sentido entediante.

Variações

くだらない, 退屈な, 味気ない, つまらん

Frases de Exemplo

  • このドラマは 詰らない ので 最後まで 見て しまった。
    kono dorama wa tsumaranai node saigo made mite shimatta.
    Este drama não é entediante, então assisti até o fim.
    Lista:
    • このドラマは (kono dorama wa) – este drama
    • 詰らない (tsumaranai) – não entediante
    • ので (node) – porque
    • 最後まで (saigo made) – até o fim
    • 見て (mite) – ver
    • しまった (shimatta) – acabei
    「詰らない」 é a forma com kanji de つまらない (boring). Aqui funciona como o adjetivo predicativo, descrevendo o drama como não entediante.
詰らない