🇯🇵 Aprenda Japonês com Nosso Curso e Ferramentas! Acesse Agora!

O Significado de migoto [見事] em Japonês

見事
みごと
Romaji: migoto N3

O que é 見事?

Tradução e Significado

splêndido, magnífico, admirável, impressionante

Definição

Substantivo que designa algo admirável, excelente ou uma ação que se destaca pela perfeição.

Tipo

substantivo; pode funcionar como na-adjetivo quando usado como 見事な

Ordem dos Traços

Significados

1) Qualidade estética elevada, aparência deslumbrante. 2) Realização ou resultado excepcional que provoca admiração ou aprovação. 3) Forma adverbial; quando na expressão 見事に, descreve a maneira como algo foi feito, de modo especialmente eficaz.

Etimologia

A leitura migoto resulta da fusão das leituras kun’yomi de 見 (mi) e 事 (goto); ao longo do japonês clássico, a sequência fonética consolidou-se na forma fixa みごと, com redução de sílabas e assimilação de vogais.

Origem

O termo aparece no japonês clássico como elogio a ações visíveis; tornou-se comum nos períodos subsequentes, especialmente durante o Edo, em contextos de artes, batalhas e cerimônias, mantendo-se com o sentido de esplendor até hoje.

Composição

Composto por dois kanji: 見 (ver) e 事 (fato/assunto). O primeiro carrega o sentido de ver, o segundo indica questão ou coisa; juntos formam um vocábulo fixo com o sentido de esplendor visto ou manifesta.

Uso

Pode atuar como substantivo para elogiar algo ou alguém; ao modificá-lo, utiliza-se 見事な para descrever um objeto ou pessoa, e 見事に para indicar que a ação foi realizada de forma impressionante; também é aplicado na descrição de vitórias, apresentações, obras de arte e habilidades.
💡 Dicas
Mnemonico: pense em ‘mi’ (ver) + ‘goto’ (coisa) para lembrar que é algo que você vê e é extraordinário; visualize algo tão bom que merece ser visto de novo.

Variações

Sinônimos/variantes: 立派な, 素晴らしい, 華麗な; formas relacionadas: 見事さ (substantivo derivado) e as construções 見事だ, 見事に.

Frases de Exemplo

  • 今日、彼は見事に作文を書き上げた。
    Kyou, kare wa migoto ni sakubun o kakiageta.
    Hoje, ele terminou de escrever uma redação de forma magnífica.
    Lista:
    • 今日 (kyou) – hoje
    • 彼は (kare wa) – ele
    • 見事に (migoto ni) – de forma magnífica
    • 作文 (sakubun) – redação
    • (o) – partícula objeto
    • 書き上げた (kakiageta) – terminou de escrever
    「見事」 funciona como um adjetivo/nominal; ao adicionar に, torna-se 「見事に」, qualificando a ação de escrever.
  • 昨日の夕食は見事で、家族が褒めてくれた。
    Kinou no yuushoku wa migoto de, kazoku ga homete kureta.
    O jantar de ontem foi magnífico; a família me elogiou.
    Lista:
    • 昨日 (kinou) – ontem
    • (no) – de
    • 夕食 (yuushoku) – jantar
    • (ha) – partícula de tópico
    • 見事 (migoto) – magnífico
    • (de) – partícula de ligação
    • 家族 (kazoku) – família
    • (ga) – partícula de sujeito
    • 褒めてくれた (homete kureta) – me elogiaram
    Aqui, 「見事」 funciona para expressar que o resultado é admirável; está ligado a で para indicar o estado do jantar.
見事