🇯🇵 Aprenda Japonês com Nosso Curso e Ferramentas! Acesse Agora!

O Significado de fuku [福] em Japonês

ふく
Romaji: fuku N5

O que é 福?

Tradução e Significado

fortuna, sorte, bênção, felicidade, prosperidade

Definição

Ideia de boa sorte associada a bem-estar e prosperidade.

Tipo

substantivo

Ordem dos Traços

Significados

1) Fortuna — ideia de sorte que favorece a pessoa em várias situações. 2) Felicidade e bem-estar pessoal. 3) Símbolo de proteção e prosperidade, comum em amuletos e decorações. 4) Em termos compostos, indica bem-estar social ou prosperidade comunitária.

Etimologia

A evolução fonética envolve leitura kunyomi fuku e origem chinesa na leitura on’yomi; o kanji foi adotado do chinês Hanzi, com adaptação fonética ao japonês ao longo do tempo, conservando o som final “u”.

Origem

Na sociedade japonesa, a noção de fortuna e bênção aparece desde a antiguidade, associada a kami e ao budismo; o símbolo 福 é comum em talismãs, decorações de Ano Novo e rituais de prosperidade, refletindo a busca coletiva por boa sorte.

Composição

Radical_left: 礻 (示); componente fonético à direita: 畐; formam o kanji 福 com aproximadamente 9 traços.

Uso

Usado em expressões de boa sorte, em nomes próprios e de lugares, em termos derivados como 福祉 (bem-estar) e em decorações e amuletos para atrair prosperidade; também aparece em rótulos e textos sobre sorte e bênçãos.
💡 Dicas
Dica mnemônica: visualize um altar (radical 礻) derramando bênçãos sobre algo que fica completo (畐), simbolizando prosperidade.

Variações

幸運, 幸福, 吉祥, 福祉

Frases de Exemplo

  • 福引で 当り が 出て 景品を もらった。
    Fukubiki de atari ga dete keihin o moratta.
    No sorteio, saiu o acerto e eu ganhei o prêmio.
    Lista:
    • 福引で (fukubiki de) – no sorteio
    • 当り (atari) – acerto
    • (ga) – partícula de sujeito
    • 出て (dete) – sair
    • 景品を (keihin o) – o prêmio
    • もらった (moratta) – recebi
    この文の「当り」は、くじ引きの当選を指す。
  • 新しい 財布には 福 が 来る と 信じている
    atarashii saifu ni wa fuku ga kuru to shinjite iru
    Eu acredito que a sorte vem para a carteira nova.
    Lista:
    • 新しい (atarashii) – novo
    • 財布には (saifu ni wa) – na carteira (tema)
    • (fuku) – sorte
    • (ga) – partícula de sujeito
    • 来る (kuru) – vir
    • (to) – que
    • 信じている (shinjite iru) – acreditando
    「福」 é substantivo que significa sorte; aqui ele é o sujeito de 来る, marcado por が, dentro do tópico 新しい財布には.
  • 公園で 小さな幸福を 見つけ、 友だちと 笑った。
    Kōen de chiisana kōfuku o mitsuke, tomodachi to waratta.
    No parque, encontrei uma pequena felicidade e sorri com o meu amigo.
    Lista:
    • 公園で (Kōen de) – no parque
    • 小さな幸福を (chiisana kōfuku o) – uma pequena felicidade
    • 見つけ、 (mitsuke,) – encontrar
    • 友だちと (tomodachi to) – com o amigo
    • 笑った。 (waratta.) – sorriu
    「幸福」 é um substantivo que significa ‘felicidade’ e funciona como o objeto direto do verbo 見つける; o tom é mais formal que 幸せ.
  • 今日は友達と散歩して、幸福を感じた。
    kyou wa tomodachi to sanpo shite, koufuku o kanjita.
    Hoje, com os amigos, fiz uma caminhada e senti felicidade.
    Lista:
    • 今日は (kyou wa) – hoje
    • 友達と (tomodachi to) – com os amigos
    • 散歩して (sanpo shite) – fazendo uma caminhada
    • 幸福を (koufuku o) – felicidade
    • 感じた (kanjita) – senti
    「幸福」 é um substantivo que significa felicidade; aqui funciona como o objeto direto de 感じた.
福