O Significado de kibishii [厳しい] em Japonês
厳しい
きびしい
Romaji: kibishii
N4
O que é 厳しい?
Tradução e Significado
estrito, severo, rígido, exigente
Definição
Adjetivo japonês que descreve algo ou alguém com alto grau de exigência ou disciplina, frequentemente associando pouca tolerância a falhas.
Tipo
adjetivo (い-形容詞)
Ordem dos Traços
Significados
1) Significado principal: descreve padrões, regras ou comportamentos que são observados com rigor extremo. 2) Nuanças: pode indicar severidade na avaliação de desempenho ou conduta. 3) Uso ampliado: aplica-se a pessoas que mantêm conduta austera ou a situações que demandam disciplina rígida.
Etimologia
Do ponto de vista fonético, きびしい deriva da leitura kun’yomi do kanji 厳, com a adição do sufixo -しい que transforma o núcleo em adjetivo i; registra-se a evolução de vogais curtas para o alvo final -ii ao longo do tempo.
Origem
Conceito de severidade aparece na tradição japonesa antiga, com uso em textos literários clássicos para descrever pessoas, instituições e regras rígidas; o adjetivo consolidou-se na língua ao longo do período Edo e permanece associado a firmeza e disciplina.
Composição
O kanji 厳 é construído com o radical 厂 (cliff) na parte superior, apresentando traços que expressam firmeza; a forma tradicional 嚴 é mais elaborada, refletindo o mesmo núcleo semântico.
Uso
Empregado para descrever pessoas extremamente exigentes, regras ou condições que não admitem falhas, avaliações rigorosas e atitudes de autoridade, aparecendo com o substantivo ou como advérbio quando usado como 厳しく.
💡 Dicas
Divida a palavra em sílabas: ki-bi-shi-i; ao pronunciar, mantenha a tonicidade firme para evocar o sentido de severidade.
Variações
厳格な, 厳密な, 過酷な, 手厳しい
Palavras com o mesmo Significado
Frases de Exemplo
-
厳しい試験でも、彼女は毎日コツコツ頑張る。Kibishii shiken demo, kanojo wa mainichi kotsukotsu ganbaru.Mesmo em provas difíceis, ela continua a se esforçar todos os dias.Lista:
- 厳しい (Kibishii) – difÃcil
- 試験でも (Shiken demo) – mesmo em provas
- 彼女は (Kanojo wa) – ela
- 毎日 (Mainichi) – todos os dias
- コツコツ (Kotsukotsu) – diligentemente
- 頑張る (Ganbaru) – esforçar-se
厳しい é um i-adjetivo que descreve 試験; hereja o papel de modificador direto, indicando que o exame é difícil/rigoroso. -
厳しい宿題でも、毎日勉強すれば成績が上がる。Kibishii shukudai demo, mainichi benkyou sureba seiseki ga agaru.Mesmo com o dever de casa exigente, se estudar todos os dias, as notas sobem.Lista:
- 厳しい (kibishii) – exigente
- 宿題 (shukudai) – lição de casa
- でも (demo) – mas
- 毎日 (mainichi) – todos os dias
- 勉強すれば (benkyou sureba) – se estudar
- 成績 (seiseki) – notas
- が (ga) – partícula de sujeito
- 上がる (agaru) – subir
「厳しい」はい形容詞で、名詞を直接修飾して「難しい/厳格な」という意味を表す。ここでは「厳しい宿題」で宿題が難しく厳しい様子を表す。 -
今月の予算は厳しいから、節約します。Kongetsu no yosan wa kibishii kara, setsuyaku shimasu.O orçamento deste mês está apertado, então vou economizar.Lista:
- 今月の (kongetsu no) – deste mês
- 予算 (yosan) – orçamento
- は (wa) – partícula de tópico
- 厳しい (kibishii) – difícil
- から (kara) – porque
- 節約します (setsuyaku shimasu) – vou economizar
「予算」は名詞で、今月の支出の上限を示します。

