🇯🇵 Aprenda Japonês com Nosso Curso e Ferramentas! Acesse Agora!

O Significado de tomo [友] em Japonês

とも
Romaji: tomo N5

O que é 友?

Tradução e Significado

amigo

Definição

Substantivo que designa alguém com quem se tem amizade.

Tipo

substantivo

Ordem dos Traços

Significados

1. Amigo, pessoa com quem há afeto e lealdade. 2. Raiz semântica em termos compostos como 友人 (amigo) e 友達 (amigos), indicando relação de companheirismo. 3. Em contextos literários, pode funcionar como símbolo de amizade entre pessoas ou de solidariedade entre grupos.

Etimologia

Kun’yomi ‘tomo’ é leitura nativa do japonês; on’yomi ‘yū’ deriva do chinês. O caractere evolui foneticamente para representar uma relação entre duas pessoas.

Origem

A ideia de amizade é antiga na sociedade japonesa, presente desde textos clássicos e na vida cotidiana, com o uso de 友 em nomes e termo que indicam laços sociais ao longo de diversas épocas.

Composição

Radical principal: 友; número de traços: 4; o caractere é uma unidade lexical que funciona também como radical em diccionários.

Uso

Usado principalmente como substantivo para designar amigos ou companheiros, aparece em palavras compostas como 友人 (ゆうじん) e 友達 (ともだち) e em expressões que sinalizam amizade entre indivíduos ou entre nações.
💡 Dicas
Dica: imagine duas pessoas segurando as mãos para formar um laço de amizade, associando o gesto ao significado de 友.

Variações

Sinônimos e variações incluem 友人 (ゆうじん), 友達 (ともだち); em leitura, podem ocorrer kun’yomi (とも) e on’yomi (ゆう) conforme o composto.

Frases de Exemplo

  • 友達と ボードゲーム を していて、 相手は 降伏を すぐ 受け入れた。
    Tomodachi to boodo geemu o shiteite, aite wa koufuku o sugu ukeireta.
    Durante um jogo de tabuleiro com um amigo, o oponente aceitou a rendição imediatamente.
    Lista:
    • 友達と (tomodachi to) – com um amigo
    • ボードゲーム (boodo geemu) – jogo de tabuleiro
    • (o) – partícula objeto
    • していて (shiteite) – fazendo/enquanto faz
    • 相手は (aite wa) – oponente
    • 降伏を (koufuku o) – rendição
    • すぐ (sugu) – imediatamente
    • 受け入れた (ukeireta) – aceitou
    Neste contexto, 「降伏」 significa rendição; o oponente aceita-a rapidamente durante o jogo.
  • 今日は学校の後で、友達とスポーツをします。
    Kyou wa gakkou no atode, tomodachi to supootsu o shimasu.
    Hoje, depois da escola, eu pratico esportes com meus amigos.
    Lista:
    • 今日は (kyou wa) – hoje
    • 学校 (gakkou) – escola
    • (no) – de
    • 後で (atode) – depois
    • 友達 (tomodachi) – amigo
    • (to) – com
    • スポーツ (supootsu) – esporte
    • (wo) – partícula objeto
    • します (shimasu) – faz
    この文の核心は、 「スポーツ」 をしますという表現で、 「をします」 が目的語を取る点。
  • 学校で玉を投げて友達と楽しく遊んだ。
    Gakkō de tama o nagete tomodachi to tanoshiku asonda.
    Na escola, joguei com meus amigos, arremessando uma bola.
    Lista:
    • 学校で (Gakkō de) – na escola
    • 玉を (tama o) – a bola
    • 投げて (nagete) – arremessando
    • 友達と (tomodachi to) – com os amigos
    • 楽しく (tanoshiku) – de forma divertida
    • 遊んだ (asonda) – brinhei
    Neste contexto, 「玉」 é o substantivo que se refere à bola usada em jogos; funciona como objeto direto do verbo 投げる.
  • 今度、駅で友達に地図を頼む。
    Kondo, eki de tomodachi ni chizu o tanomu.
    Desta vez, peço um mapa ao meu amigo na estação.
    Lista:
    • 今度 (kondo) – desta vez
    • (eki) – estação
    • (de) – em
    • 友達 (tomodachi) – amigo
    • (ni) – para
    • 地図 (chizu) – mapa
    • (wo) – objeto direto
    • 頼む (tanomu) – pedir
    O núcleo é o verbo 「頼む」, que significa pedir; a estrutura é XにYを頼む, como em 友達に地図を頼む.
  • 今日は 友達と テニス を します。
    Kyou wa tomodachi to tenisu o shimasu.
    Hoje eu vou jogar tênis com um amigo.
    Lista:
    • 今日は (kyou wa) – hoje
    • 友達と (tomodachi to) – com um amigo
    • テニス (tenisu) – tênis
    • (wo) – partícula objeto direto
    • します (shimasu) – fazer
    O ponto central é usar a partícula 「を」 para marcar o objeto 「テニス」.
友