「限定」意味・辞書・多言語・書き方・読み方
このページでは、日本語の単語 「限定」 の意味や語源や読み方と使い方など、その上に、色々な言語の和訳、英語とポルトガル語について学ぶことが出来る。「限定」の正しい書き方と書き順、画数についても見ていきます。類語や例文もご紹介します。
ロマ寺: gentei
読み方: げんてい
品詞: 名詞
L: [json origem="palavra" campo="jlpt"]
意味: 制約を設けて特定の条件下でのみ可能とすること。
定義・言葉: 制限;制限
「限定」の定義と語源
日本語で「限定」という言葉は二つの漢字「限」(gen)と「定」(tei)から成り立っています。「限」という漢字は「制限」や「制約」を意味し、「定」は一般的に「決定」、「定義」または「固定」に関連しています。合わせて、特定の条件や文脈に制限されたり限定されたりする何かの概念を形成します。
語源において、「限」は阜(またはその簡略化された形の阝)から派生しており、これは山や地理的制限に関連しています。一方、「定」は宀という部首を持ち、何かが収容されているまたは固定されているという概念に結びついています。このように、用語は明確な限界の中での定義の埋め込まれた概念を持っています。したがって、「限定」は範囲や利用可能性の観点から定義された何かを意味するニュアンスを持っています。
「限定」の利用は、特別なものであることや、時間や数量が限られていることを示すために、日本の日常生活で広く使われています。例えば、店の季節商品やイベントの限定メニューアイテムは、しばしば「限定商品」として表示され、つまり数量限定の商品です。さらに、限定版や特定のコレクションにも言及することができ、その独自性の価値を高めています。
ビジネスとマーケティングの世界では、この言葉は消費者を引き付けるために頻繁に使用され、製品やサービスの独自性や希少性を強調します。「限定」とラベル付けされたアイテムは、消費者の体験を強化するための緊急性や欲望を生み出します。このように、オファーを制限または定義するという概念は価値を追加し、一般的なものをより魅力的で望ましいものに変えます。
「限定」のポルトガル語訳
「限定」のポルトガル語での言い方:
ポルトガル語の訳と意味: limite; restrição
こちらのサイトのメニューから言語を変更するだけで、ドイツ語、スペイン語、フランス語、イタリア語、タイ語、アラビア語など、さまざまな言語で「限定」という言葉を調べることができます。
「限定」の英語訳
「限定」の英語での言い方:
英訳・英語: limit;restriction
「限定」 の書き方・書き順・画数
以下は、「限定」という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数
限定を含む言葉
以下は「限定」の漢字を含む言葉です。
げんていを含む言葉
以下は「げんてい」と似た発音の言葉です。
単語「限定」を使った例文
以下に「限定」を使った例文をいくつか示します。英語とポルトガル語の翻訳も付けています。日本語の文章!
「限定」の使い方:
この商品は限定販売です。
Kono shouhin wa gentei hanbai desu
英語で:
This product is for limited sale.
This product is sold in limited quantities.
ポルトガル語で:
Este produto é de venda limitada.
Este produto é vendido limitado.
もしメニューから他の言語にアクセスすれば、そのページでは日本語の各単語の翻訳も目的言語に表示されます。
他の名詞に類似する言葉
私たちの辞書には、他にも名詞な単語がありますので、ご覧ください。