「港」意味・辞書・多言語・書き方・読み方
このページでは、日本語の単語 「港」 の意味や語源や読み方と使い方など、その上に、色々な言語の和訳、英語とポルトガル語について学ぶことが出来る。「港」の正しい書き方と書き順、画数についても見ていきます。類語や例文もご紹介します。
ロマ寺: minato
読み方: みなと
品詞: 名詞
L: [json origem="palavra" campo="jlpt"]
意味: 海と陸を結ぶ水路。船が出入りする場所。
定義・言葉: 港;橋脚
「港」の定義と語源
日本語の「港」(みなと)は、通常、船や艦船が停泊できる場所である港または係留所を指します。日本語の表記では、この用語は「港」という単一の漢字を使用し、これは「氵」(水)、「共」(一緒に、共通)、「口」(口)という部首で構成されており、水が集まる海の口という概念を象徴しています。これは港にとって基本的な概念です。
歴史的に、日本のような島国において、港は経済的および文化的発展において重要な役割を果たしてきました。港町は貿易と文化交流の中心地であり、日本を他の文化や文明とつなげていました。横浜のような日本の古い港の多くは繁栄した現代の都市に変貌しましたが、日々の運営において「港」という言葉の歴史的な意味を今も保持しています。
「港」(minato)という表現は、日本語のさまざまな文脈で登場します。物理的な意味としての港に加えて、場所や人の名前にも見られ、海との親近感や港の重要性に関する文化的な参照を伝えています。言語的には、この言葉は特定の港の種類を説明するために他の漢字と組み合わされることがあります。「漁港」(gyokou)は漁業の港を意味し、「空港」(kuukou)は空港を指します。このように、用語の基盤がさまざまな文脈や状況に応じて広がる様子が示されています。
要するに、「港」という言葉は、単に港の物理的な概念だけでなく、日本における何世代にもわたる港がもたらした豊かな歴史と文化的な相互関係をも包含しています。この用語は、国と海の複雑な関係、そして歴史的、経済的、文化的な重要性が日本社会に常に存在していることを反映しています。
「港」のポルトガル語訳
「港」のポルトガル語での言い方:
ポルトガル語の訳と意味: porto; cais
こちらのサイトのメニューから言語を変更するだけで、ドイツ語、スペイン語、フランス語、イタリア語、タイ語、アラビア語など、さまざまな言語で「港」という言葉を調べることができます。
「港」の英語訳
「港」の英語での言い方:
英訳・英語: harbour;port
「港」 の書き方・書き順・画数
以下は、「港」という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数
港を含む言葉
以下は「港」の漢字を含む言葉です。
みなとを含む言葉
以下は「みなと」と似た発音の言葉です。
単語「港」を使った例文
以下に「港」を使った例文をいくつか示します。英語とポルトガル語の翻訳も付けています。日本語の文章!
「港」の使い方:
淡水は台湾の北部にある美しい港町です。
Dansui wa Taiwan no hokubu ni aru utsukushii koumachi desu
英語で:
淡水は台湾北部に位置する美しい港町です。
Tamami is a beautiful port city in the northern part of Taiwan.
ポルトガル語で:
Danshui é uma bela cidade portuária localizada na parte norte de Taiwan.
Tamami é uma bela cidade portuária na parte norte de Taiwan.
タクシーで空港に行きます。
Takushii de kuukou ni ikimasu
英語で:
I'm going to the airport by taxi.
Go to the airport by taxi.
ポルトガル語で:
Eu vou para o aeroporto de táxi.
Vá para o aeroporto de táxi.
彼女は空港で私を出迎えてくれた。
Kanojo wa kuukou de watashi wo demukae te kureta
英語で:
She met me at the airport.
ポルトガル語で:
Ela me recebeu no aeroporto.
彼女は空港で私を出迎える予定です。
Kanojo wa kuukou de watashi wo demukaeru yotei desu
英語で:
She has plans to meet me at the airport.
The dots have a beautiful pattern.
ポルトガル語で:
Ela tem planos de me receber no aeroporto.
Ela vai me receber no aeroporto.
彼女を空港まで見送った。
Kanojo wo kuukou made miokutta
英語で:
I accompanied her to the airport.
I saw her at the airport.
ポルトガル語で:
Eu a acompanhei até o aeroporto.
Eu a vi para o aeroporto.
港にはたくさんの船が停まっている。
Minato ni wa takusan no fune ga tomatte iru
英語で:
In Port
Many ships are parked in the port.
ポルトガル語で:
No porto
Muitos navios estão estacionados no porto.
空港にはたくさんの人がいます。
Kuukou ni wa takusan no hito ga imasu
英語で:
There are many people at the airport.
ポルトガル語で:
Há muitas pessoas no aeroporto.
貨物を運ぶ船が港に入ってきました。
Kamotsu wo hakobu fune ga minato ni haitte kimashita
英語で:
A ship carrying cargo has just entered the port.
A ship carrying cargo entered the port.
ポルトガル語で:
Um navio que transporta carga acabou de entrar no porto.
Um navio transportando carga entrou no porto.
もしメニューから他の言語にアクセスすれば、そのページでは日本語の各単語の翻訳も目的言語に表示されます。
他の名詞に類似する言葉
私たちの辞書には、他にも名詞な単語がありますので、ご覧ください。