「小説」意味・辞書・多言語・書き方・読み方
このページでは、日本語の単語 「小説」 の意味や語源や読み方と使い方など、その上に、色々な言語の和訳、英語とポルトガル語について学ぶことが出来る。「小説」の正しい書き方と書き順、画数についても見ていきます。類語や例文もご紹介します。
ロマ寺: shousetsu
読み方: しょうせつ
品詞: 名詞
L: [json origem="palavra" campo="jlpt"]
意味: 架空または実在の出来事を物語として描いた文学作品。
定義・言葉: ロマンス;歴史
「小説」の定義と語源
日本語の「小説」(shousetsu)は、ポルトガル語で「ロマンス」や「小説」と一般的に翻訳されます。日本語では、この表現はプローサで書かれたフィクション作品を指し、サイズやスタイルにおいて短編から長大な叙事詩まで様々です。この単語の構成はその目的を示しています。「小」(shou)は「小さい」を意味し、「説」(setsu)は「物語」または「ストーリー」を指します。したがって、「小説」は文字通り「小さな物語」と解釈でき、コンパクトまたはアクセス可能なフィクションの概念を示唆しています。
その語源に関しては、この用語は中国語に深く根ざした二つの漢字の組み合わせから生まれました。「小」はサイズやシンプルさを指す文脈で使われる文字です。一方、「説」は物語の概念だけでなく、話し方や説明の形もカバーします。これは、用語の最初の使用が、当時のより学術的または詩的な古典的テキストとは区別される、非公式または民間の物語に向けられていたことを示唆しています。
「小説」の概念の起源は、口承と書き言葉が知識と娯楽の伝達方法として共存していた時代にさかのぼります。日本は、中国文学やその後の西洋の散文に影響を受け、このジャンルを採用し、適応させることで、今日まで響き続ける豊かな文学の伝統を築いてきました。したがって、「小説」は、静的な文学形式に限らず、時代と共に進化し、ミステリー小説からサイエンスフィクションまでの現代的なサブジャンルを含むようになり、日本国内の文化的多様性や社会の変化を反映しています。
「小説」のポルトガル語訳
「小説」のポルトガル語での言い方:
ポルトガル語の訳と意味: romance; história
こちらのサイトのメニューから言語を変更するだけで、ドイツ語、スペイン語、フランス語、イタリア語、タイ語、アラビア語など、さまざまな言語で「小説」という言葉を調べることができます。
「小説」の英語訳
「小説」の英語での言い方:
英訳・英語: novel;story
「小説」 の書き方・書き順・画数
以下は、「小説」という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数
小説を含む言葉
以下は「小説」の漢字を含む言葉です。
しょうせつを含む言葉
以下は「しょうせつ」と似た発音の言葉です。
単語「小説」を使った例文
以下に「小説」を使った例文をいくつか示します。英語とポルトガル語の翻訳も付けています。日本語の文章!
「小説」の使い方:
描写は小説や詩において非常に重要な要素です。
Miyashou wa shousetsu ya shi ni oite hijou ni juuyou na youso desu
英語で:
小説や詩において描写は非常に重要な要素です。
Description is a very important factor in novels and poems.
ポルトガル語で:
A descrição é um elemento muito importante em romances e poemas.
A descrição é um fator muito importante em romances e poemas.
この小説の粗筋を教えてください。
Kono shousetsu no sosujin wo oshiete kudasai
英語で:
This event became a great opportunity for us.
Please tell me the approximate outline of this novel.
ポルトガル語で:
Por favor, me conte a sinopse deste romance.
Por favor, diga -me a linha aproximada deste romance.
この小説の作者は誰ですか?
Kono shousetsu no sakusha wa dare desu ka?
英語で:
Who is the author of this novel?
ポルトガル語で:
Quem é o autor deste romance?
この小説は名作だと思います。
Kono shousetsu wa meisaku da to omoimasu
英語で:
I think this novel is a masterpiece.
I think this novel is a masterpiece.
ポルトガル語で:
Eu acho que este romance é uma obra-prima.
Eu acho que este romance é uma obra -prima.
この作家の小説はとても面白いです。
Kono sakka no shousetsu wa totemo omoshiroi desu
英語で:
This writer's novel is very interesting.
ポルトガル語で:
O romance deste escritor é muito interessante.
この小説は長編です。
Kono shousetsu wa chouhen desu
英語で:
This novel is a feature film.
ポルトガル語で:
Este romance é um longa -metragem.
推理小説が好きです。
Suiri shousetsu ga suki desu
英語で:
I like mystery novels.
I like going into the hot spring.
ポルトガル語で:
Eu gosto de romances de mistério.
Eu gosto do romance de raciocínio.
短編小説を書くのが好きです。
Tanchen shōsetsu o kaku no ga suki desu
英語で:
I like writing short stories.
I like writing short novels.
ポルトガル語で:
Eu gosto de escrever contos.
Eu gosto de escrever romances curtos.
私は小説を書くのが好きです。
Watashi wa shousetsu wo kaku no ga suki desu
英語で:
I like writing novels.
ポルトガル語で:
Eu gosto de escrever romances.
もしメニューから他の言語にアクセスすれば、そのページでは日本語の各単語の翻訳も目的言語に表示されます。
他の名詞に類似する言葉
私たちの辞書には、他にも名詞な単語がありますので、ご覧ください。