「不意」意味・辞書・多言語・書き方・読み方
このページでは、日本語の単語 「不意」 の意味や語源や読み方と使い方など、その上に、色々な言語の和訳、英語とポルトガル語について学ぶことが出来る。「不意」の正しい書き方と書き順、画数についても見ていきます。類語や例文もご紹介します。
ロマ寺: fui
読み方: ふい
品詞: 名詞
L: [json origem="palavra" campo="jlpt"]
意味: 予期しない出来事や出来事。
定義・言葉: 突然;突然;予想外の;予期せぬ
「不意」の定義と語源
日本語の「不意」(ふい)は、「予期しない」や「突然」という意味を持っています。語源的に見ると、「不」は「ない」や「否定」を意味し、「意」は「意図」や「考え」を指します。したがって、これら二つの漢字の組み合わせは、計画なしに起こること、意図のレーダーに載っていないことを示すアイデアになります。この言葉は、驚きや誰かを不意打ちする何かの概念を効果的に捉えています。
歴史的に、「不意」の使用は、日本の古代の碑文や文書にさかのぼり、しばしば突然生じる出来事や感情を描写していました。文学的な文脈では、詩や物語の中で気候の急変や日常生活の予期しない状況を描写するためにこの言葉が一般的に見られました。さらに、年月が経つにつれて、この用語は話し言葉と書き言葉の両方で正式および非公式に使用され続けました。
日常生活では、「不意」はさまざまな複合表現に現れることがあります。例えば、「不意に」(fui ni)は、「予期せずに」または「即興で」何かが起こることを説明するために使われ、その状況の突然性をさらに強調します。この表現は、予告なしに起こる出来事を説明するために、非公式な会話やより公式な文脈の両方で広く使用されています。それらは、ポジティブなものでもネガティブなものでも構いません。
日本語は感情や状況のニュアンスを捉える豊富な用語を持っており、「不意」はその典型的な例です。その使い方は文脈や、状況の予測不可能性にどれだけ重点を置くかによって変わることがあります。この言葉の多面的な特性は、予期しない出来事を正確かつ効果的に伝えたい人にとって、貴重な言語ツールとなります。
「不意」のポルトガル語訳
「不意」のポルトガル語での言い方:
ポルトガル語の訳と意味: repentino; abrupto; inesperado; imprevisto
こちらのサイトのメニューから言語を変更するだけで、ドイツ語、スペイン語、フランス語、イタリア語、タイ語、アラビア語など、さまざまな言語で「不意」という言葉を調べることができます。
「不意」の英語訳
「不意」の英語での言い方:
英訳・英語: sudden;abrupt;unexpected;unforeseen
「不意」 の書き方・書き順・画数
以下は、「不意」という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数
不意を含む言葉
以下は「不意」の漢字を含む言葉です。
ふいを含む言葉
以下は「ふい」と似た発音の言葉です。
単語「不意」を使った例文
以下に「不意」を使った例文をいくつか示します。英語とポルトガル語の翻訳も付けています。日本語の文章!
「不意」の使い方:
不意の攻撃には備えが必要だ。
Fui no kougeki ni wa sonae ga hitsuyou da
英語で:
You need to be prepared for a surprise attack.
An unexpected attack needs to be prepared.
ポルトガル語で:
É necessário estar preparado para um ataque surpresa.
Um ataque inesperado precisa ser preparado.
もしメニューから他の言語にアクセスすれば、そのページでは日本語の各単語の翻訳も目的言語に表示されます。
他の名詞に類似する言葉
私たちの辞書には、他にも名詞な単語がありますので、ご覧ください。