「ぐらい」意味・辞書・多言語・書き方・読み方
このページでは、日本語の単語 「ぐらい」 の意味や語源や読み方と使い方など、その上に、色々な言語の和訳、英語とポルトガル語について学ぶことが出来る。「ぐらい」の正しい書き方と書き順、画数についても見ていきます。類語や例文もご紹介します。
ロマ寺: gurai
読み方: ぐらい
品詞: 副詞
L: [json origem="palavra" campo="jlpt"]
意味: 約、大凡
定義・言葉: について
「ぐらい」の定義と語源
日本語の「ぐらい」という言葉は、日本語で非常に多用途な表現です。一般的に「約」、「おおよそ」または「およそ」と翻訳されます。「ぐらい」は、時間、価格、期間、または正確さを必要としない他の測定の大まかな量を示すために頻繁に使われます。この言葉は、文中で大きさや範囲の感覚を与えるためにも使用されることがあります。
エティモロジー的に、「ぐらい」は古代日本語にそのルーツがあります。この言葉の使用は、日常的なコミュニケーションでよく見られる不正確さに対処する必要から生じています。書き言葉では、この表現に関連する漢字はあまりなく、一般的にひらがなで書かれ、そのシンプルさと頻繁な使用から来ています。特定の漢字がないことは、コミュニケーションにおけるその柔軟で実用的な性質を強調しています。
「ぐらい」は、日本語の話し言葉に謙虚さや控えめさをもたらすために使われることがあります。話者が、あまり強く断定したり決定的に表現したりせずに期待や量を伝えたいときに「ぐらい」を選ぶことがあります。このようなニュアンスは、さまざまな社会的状況や形式的・非形式的な文脈で好まれる言葉にしています。
「ぐらい」は、数量や時間を示すだけでなく、比較のレベルを表現することもできます。たとえば、能力を比較したり、類似点を説明したりする際に、「ぐらい」は何かが他のものに「おおよそ似ている」ことを示すのに役立ちます。この比較の機能は、言語におけるその適用範囲をさらに広げます。
要約すると、「ぐらい」は単なる不確かな量の表現以上のものであり、対話において文化的および文脈的なニュアンスを含む言葉です。そのシンプルさと柔軟性は、日本語を学び理解する上で不可欠であり、特に言葉の背後にある精神も捉えようとしている人々にとって重要です。この豊かで複雑な文化の中で話される言葉の背後にある精神を理解することは特に重要です。
「ぐらい」のポルトガル語訳
「ぐらい」のポルトガル語での言い方:
ポルトガル語の訳と意味: aproximadamente
こちらのサイトのメニューから言語を変更するだけで、ドイツ語、スペイン語、フランス語、イタリア語、タイ語、アラビア語など、さまざまな言語で「ぐらい」という言葉を調べることができます。
「ぐらい」の英語訳
「ぐらい」の英語での言い方:
英訳・英語: approximately
「ぐらい」 の書き方・書き順・画数
以下は、「ぐらい」という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数
ぐらいを含む言葉
以下は「ぐらい」の漢字を含む言葉です。
ぐらいを含む言葉
以下は「ぐらい」と似た発音の言葉です。
単語「ぐらい」を使った例文
以下に「ぐらい」を使った例文をいくつか示します。英語とポルトガル語の翻訳も付けています。日本語の文章!
「ぐらい」の使い方:
この荷物の目方はどのくらいですか?
Kono nimotsu no mihodo wa dono kurai desu ka?
英語で:
How's that baggage eye?
ポルトガル語で:
Como está esse olho de bagagem?
この荷物の重量はどのくらいですか?
Kono nimotsu no jūryō wa dono kurai desu ka?
英語で:
How heavy is this luggage?
ポルトガル語で:
Qual é o peso desta bagagem?
この土地の面積はどのくらいですか?
Kono tochi no menseki wa dono kurai desu ka?
英語で:
What is the area of this land?
What is the area of this land?
ポルトガル語で:
Qual é a área deste terreno?
Qual é a área desta terra?
今日の気温はどのくらいですか?
Kyō no kion wa dono kurai desu ka?
英語で:
What is the temperature today?
What is the temperature today?
ポルトガル語で:
Qual é a temperatura de hoje?
Qual é a temperatura hoje?
私たちは彼らと比べても同じくらい優れていると思います。
Watashitachi wa karera to kurabete mo onaji kurai sugurete iru to omoimasu
英語で:
I think we are as good as them.
ポルトガル語で:
Eu acho que somos tão bons quanto eles.
横綱は相撲の最高位です。
Yokozuna wa sumou no saikoui desu
英語で:
Yokozuna is the tallest in sumo wrestling.
ポルトガル語で:
Yokozuna é o mais alto na luta livre de sumô.
もしメニューから他の言語にアクセスすれば、そのページでは日本語の各単語の翻訳も目的言語に表示されます。
他の副詞に類似する言葉
私たちの辞書には、他にも副詞な単語がありますので、ご覧ください。