Negli ultimi tempi, una tendenza inaspettata ha preso piede nei YouTube Shorts, TikTok e nei social media: personaggi di anime — o persone in cosplay — dichiarano i loro gusti di gelato preferiti e concludono dicendo che ti piacciono di più. Il video è carino, sovraccarico, diretto e pieno di fascino. Se l'hai già visto e ti sei chiesto: “Che diavolo è questo?”, preparati a scoprire tutto sulla musica Ai♡Scream! (愛♡スクリ~ム!) — da dove proviene, perché è diventata virale e come è diventata la nuova sensazione tra i fan delle idol e dei VTuber.
Indice dei contenuti
A origem da trend Ai♡Scream!
愛♡スクリ~ム! (Ai♡Scream!) é uma música lançada no dia 22 de janeiro de 2025 como parte do projeto especial AiScReam, che riunisce membri delle tre grandi unità del franchise Ama vivi!: Aqours, Nijigasaki e Liella!. La canzone è nata per celebrare l'unione tra i gruppi e anche per rafforzare i legami con i fan.
A música é interpretada por:
- Ruby Kurosawa (Aqours)
- Ayumu Uehara (Nijigasaki)
- Shiki Wakana (Liella!)
Ogni idol fa una domanda o risponde in modo carino, dicendo di amare un gusto di gelato — ma subito contraddice ciò con un'affermazione romantica:
“よりも あ・な・た”
yori mo a-na-ta...
Mas gosto mais de você!
Questo brano della canzone è diventato l'essenza della tendenza. Guarda qui sotto la canzone completa di AiScReam:
Perché è diventato virale? Un tocco da idol con un pizzico di VTuber
A estrutura da música é praticamente um template viral:
- Diálogo fofo e ensaiado ✔️
- Edição com pausas dramáticas ✔️
- Alternância entre vozes femininas ✔️
- Tema leve (sorvete e amor) ✔️
- Refrão final em grupo ✔️
I VTuber e i creatori di contenuti hanno subito riconosciuto il potenziale di riutilizzo della tendenza. Molti di loro hanno adattato il formato utilizzando i propri personaggi, cambiando i gusti, ma mantenendo la frase “よりも あ・な・た (yori mo anata)” come punchline.
Aprendendo japonês com Ai♡Scream!
Di seguito analizzeremo un po' il testo del famoso tratto virale e il significato di ciascun termine presente nella canzone:
ルビィちゃん! 何が好き?
Ruby-chan! Nani ga suki?
チョコミント よりも あ・な・た
→ Chocomint yori mo anata
Ruby, cosa ti piace? Chocomenta... ma mi piaci di più tu!
歩夢ちゃん! 何が好き?
Ayumu-chan! Nani ga suki?
ストロベリーフレイバー よりも あ・な・た
→ Strawberry flavor yori mo anata
Ayumu, cosa ti piace? Fragole… ma preferisco te!
四季ちゃん! 何が好き?
Shiki-chan! Nani ga suki?
クッキー&クリーム よりも あ・な・た
→ Cookies & cream yori mo anata
Shiki, cosa ti piace? Più dei biscotti e panna... te!
みんな 何が好き?
Minna nani ga suki?
モチロン大好き AiScReam
→ Mochiron daisuki AiScReam
Ragazzi, cosa vi piace? Certo che amiamo… AiScReam!
Uno dei punti più salienti della tendenza è la frase “チョコミントよりも あ・な・た” — che, a prima vista, può sembrare semplicemente carina. Ma è anche un eccellente esempio pratico di grammatica giapponese nella vita quotidiana.
Entendendo a estrutura: より (yori)
In giapponese, il termine より (yori) è usato per fare confronti. Funziona come il nostro “più di” o “rispetto a”. Nota che nelle 3 frasi della canzone l'ho tradotto in modi diversi, poiché la ragazza fa capire di gradire un gusto di gelato, ma poi ti sorprende dicendo che ti ama di più.
A estrutura básica é:
A より B のほうが好きです
→ “Mi piace di più B che A”
A conexão com Love Live!
O que torna Ai♡Scream! tão especial é sua combinação de nostalgia, estética idol e humor. Para os fãs de Love Live!, ver Ruby, Ayumu e Shiki interagindo dessa forma é encantador — mas mesmo para quem nunca ouviu falar da franquia, o vídeo ainda funciona como um conteúdo fofo e divertido.
La musica si ricollega anche a un'antica tradizione degli idol giapponesi: l'interazione diretta e affettuosa con i fan. Ogni parola sembra quasi essere rivolta a chi sta guardando. Questo stile di comunicazione, esageratamente gentile e romantico, è parte di ciò che mantiene la cultura idol così viva e influente.