Translation and Meaning of: 済みません - sumimasen
On this page, we will study the meaning of the Japanese word 済みません (sumimasen) and its translation into English. Let's see their different meanings, example phrases, explanations, etymology and the similar words.
Romaji: sumimasen
Kana: すみません
Type: noun
L: jlpt-n3, jlpt-n1
Translation / Meaning: sorry excuse me
Meaning in English: sorry;excuse me
Definition: Sorry. Japanese Dictionary: A book that contains Japanese words and expressions and explains their meanings and usage.
Sumário
- Etymology
- Vocabulary
- Writing
- Phrases
Explanation and Etymology - (済みません) sumimasen
Etymology and Origin
The expression 「済みません」(sumimasen) plays a fundamental role in Japanese communication, carrying cultural and social nuances. The word originates from the verb 「済む」(sumu), which means something like "to conclude" or "to finish." When used in its negative form 「済まない」(sumanai), it denotes that something is not completed or that there is a debt — whether moral or literal. With the evolution in everyday use, this expression has come to represent feelings of apology or gratitude, reflecting the complexity and courtesy present in interactions in Japan.
Definition and Cultural Use
"済みません" is widely used to express apologies or to thank in a more informal way. In the Japanese social context, where harmony and respect are highly valued, this term is employed in a wide range of scenarios. Here are some of its main uses:
- Apologies: The most common use of 「済みません」is when someone wishes to express regret or apologize for an inconvenience or mistake.
- Acknowledgment: It can be a way to express gratitude when someone has done something kind or helpful for you. Here, the nuance of gratitude mixes with a sense of indebtedness to the helper.
- Call Attention: When you want to get attention in a restaurant or store, 「済みません」is a polite and respectful way to do so.
Context and Variations
In daily life, variations like 「すいません」(suimasen) can be heard, which are a bit more informal and common among friends or in contexts that do not require much formality. It is interesting to note that, despite 「済みません」carrying a weight of formality and responsibility, its simplicity and versatility make it fundamental in Japanese communication, highlighting empathy and consideration for the feelings and circumstances of others.
Learning to use 「済みません」 accurately and in context can deepen the understanding of Japanese cultural subtleties, as well as allow for richer and more respectful interactions. Thus, this expression is not just a word, but a reflection of Japanese social values in action.
Synonyms and similar words
- 申し訳ありません (Mōshiwake arimasen) - Feeling of deep guilt and regret; used in formal situations.
- 謝罪します (Shazai shimasu) - I apologize; it is a more formal and direct way to say sorry.
- ごめんなさい (Gomen nasai) - Sorry; a more common and informal expression to apologize.
Words related
Words with the same pronunciation: すみません sumimasen
How to Write in Japanese - (済みません) sumimasen
See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese (済みません) sumimasen:
Example Sentences - (済みません) sumimasen
Below are some example sentences:
Nenhum resultado encontrado.
Other words of the same type: noun
See other words from our dictionary that are also: noun