STUDY JAPANESE ONLINE WITH NATIVES HERE

Translation and Meaning of: 従って - shitagate

On this page, we will study the meaning of the Japanese word 従って (shitagate) and its translation into English. Let's see their different meanings, example phrases, explanations, etymology and the similar words.

Romaji: shitagate

Kana: したがって

Type: adverb

L: jlpt-n3, jlpt-n1

従って

Translation / Meaning: therefore; consequently; according to

Meaning in English: therefore;consequently;in accordance with

Definition: Therefore: Follow the words and actions of others. seguirl.

Sumário
- Etymology
- Vocabulary
- Writing
- Phrases

Explanation and Etymology - (従って) shitagate

The word 「従って」(shitagatte) is used to express consequence or result in a sentence, being translated as "therefore" or "consequently" in various situations. It is a common conjunction in Japanese, used to connect clauses or sentences that have a cause-and-effect relationship. You will often find this word in formal texts and academic writings, but it is also used in everyday conversations when one wants to demonstrate a logical relationship between two events or ideas.

In etymology, the word 「従って」(shitagatte) derives from the verb 「従う」(shitagau), which means "to follow", "to obey", or "to accompany". The kanji 「従」 has the meaning of following or accompanying, which conveys the idea of naturally following to a conclusion or outcome. Thus, 「従って」 is the te-form of this verb, which is frequently used in Japanese grammar to connect ideas of succession or consequent circumstances. It is a perfect example of how the morphology and semantics of kanjis are used to form compound words with a quite specific meaning.

The origin of the use of 「従って」 as a conjunction comes from an evolution in the Japanese language, where in the past it was more common to use the verb in its basic form to show a series of actions or reactions. Over time, the language evolved to incorporate more complex and precise structures than just the direct influence between actions. Thus, the word gained its place as a logical bridge between arguments, being a valuable tool in the construction of cohesive and coherent speeches.

In addition to its formal use in documents and speeches, it has become an important part of language learning for both foreigners and natives. Understanding the use of 「従って」 is crucial for mastering advanced aspects of composition and understanding of Japanese, as it allows the speaker to clearly articulate the relationship between causes and effects in the development of their ideas. This clear and effective articulation is essential in both writing and speaking, making 「従って」 an indispensable tool in communication.

Synonyms and similar words

  • 従い (shitagai) - Follow, obey
  • したがって (shitagatte) - Therefore, following this
  • それに応じて (sore ni oujite) - In response to this, as per
  • それに従って (sore ni shitagatte) - Following this, according to this
  • それに基づいて (sore ni motozuite) - Based on this, grounded in this
  • それに沿って (sore ni sotte) - Throughout this, according to this
  • それに則って (sore ni norotte) - Accordingly, following the rules of
  • それに従い (sore ni shitagai) - Following this, complying with this
  • それに従えば (sore ni shitagai ba) - By following this, by obeying this
  • それに従うと (sore ni shitagau to) - If you follow this, considering this
  • それに従わねば (sore ni shitagawaneba) - It is necessary to follow this, one must obey.
  • それに従わなければ (sore ni shitagawanakereba) - If you don't follow this, if you don't obey
  • それに従いまして (sore ni shitagaimashite) - Following this, in a polite manner
  • それに従いましょう (sore ni shitagaimashou) - Let's follow this, suggesting to follow
  • それに従いました (sore ni shitagaimashita) - I followed this, I obeyed this
  • それに従いません (sore ni shitagaimasen) - I don't follow this, I don't obey this.
  • それに従わないと (sore ni shitagawanai to) - If you do not follow this, if you do not obey this
  • それに従わない場合 (sore ni shitagawanai baai) - If you do not follow this, if you do not obey
  • それに従わなければならない (sore ni shitagawanakereba naranai) - This needs to be followed.
  • それに従わなければいけない (sore ni shitagawanakereba ikenai) - It is necessary to follow this.

SEARCH FOR MORE WORDS WITH THE SAME MEANING

Words related

年中

nenjyuu

whole year; ever; every day

でも

demo

but; however

だから

dakara

So; portanto

其れ故

soreyue

therefore; for this reason; then

その為

sonotame

so; for this reason

然うして

soushite

It is; like this

過去

kako

the past; past days; previous one

Words with the same pronunciation: したがって shitagate

How to Write in Japanese - (従って) shitagate

See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese (従って) shitagate:

Example Sentences - (従って) shitagate

Below are some example sentences:

本能に従って行動する。

Hon'nō ni shitagatte kōdō suru

Acting on instinct.

Act on instinct.

  • 本能に - instinct
  • 従って - follow
  • 行動する - Act
Translation - Act following instinct.
慣例に従って行動する

Kanrei ni shitagatte koudou suru

Act according to tradition.

Act according to customs

  • 慣例 (kanrei) - custom, common practice
  • に (ni) - particle that indicates action or state in accordance with the previous term
  • 従って (shitagatte) - in accordance with, following
  • 行動する (koudou suru) - act, take action
この書類には指定されたフォーマットに従って記入してください。

Kono shorui ni wa shitei sareta formatto ni shitagatte kinyuu shite kudasai

Please complete this document in the specified format.

Complete this document according to the specified format.

  • この - this
  • 書類 - document
  • には - indicates a location or a target
  • 指定された - specified
  • フォーマット - Format
  • に従って - according to
  • 記入してください - fill in
誘導に従って進んでください。

Yūdō ni shitagatte susunde kudasai

Please follow the instructions and continue.

Proceed as directed.

  • 誘導 - indication, guidance
  • に - particle that indicates the target of the action
  • 従って - in accordance with, following
  • 進んで - move forward, move forward
  • ください - please do it
改定されたルールに従って行動してください。

Kaitē sareta rūru ni shitagatte kōdō shite kudasai

Please follow the revised rules and act according to them.

Act according to the revised rules.

  • 改定された - amended, revised
  • ルール - rule
  • に従って - in accordance with, following
  • 行動 - action, behavior
  • してください - please do it
宿命に従って進む。

Shukumei ni shitagatte susumu

Move forward according to destiny.

Proceed according to destination.

  • 宿命 - destiny, fate
  • に - particle that indicates destination or direction
  • 従って - following, according to
  • 進む - move forward, move forward
固定されたルールに従って行動してください。

Kotei sareta ruuru ni shitagatte koudou shite kudasai

Please follow the established rules and act according to them.

Act according to the fixed rules.

  • 固定された - fixed, immutable
  • ルール - rule
  • に従って - following, according to
  • 行動 - action, behavior
  • してください - please do it
原則に従って行動する。

Gensoku ni shitagatte koudou suru

Act according to principles.

Act on principle.

  • 原則 (gensoku) - principle, fundamental rule
  • に (ni) - particle of indication of location or time
  • 従って (shitagatte) - following, according to
  • 行動 (koudou) - action, behavior
  • する (suru) - verb to do"
この命令に従って行動してください。

Kono meirei ni shitagatte kōdō shite kudasai

Please follow the instructions in this command.

Please act according to this request.

  • この - demonstrative pronoun meaning "this" or "this one"
  • 命令 - noun that means "order" or "command"
  • に - particle indicating action or destination
  • 従って - adverb that means "according to" or "as"
  • 行動 - noun that means "action" or "behavior"
  • して - verb form of the verb "suru" meaning "to do"
  • ください - polite form of the verb "kudasai" which means "please"
この指令に従って行動してください。

Kono shirei ni shitagatte kōdō shite kudasai

Please follow these instructions and take the necessary action.

Please act according to this command.

  • この - demonstrative pronoun meaning "this" or "this one"
  • 指令 - noun that means "order" or "instruction"
  • に - particle that indicates the target or destination of the action
  • 従って - adverb that means "according to" or "as"
  • 行動 - noun that means "action" or "behavior"
  • して - verb form of the verb "suru" meaning "to do"
  • ください - polite form of the verb "kudasai" which means "please"
Next

Other words of the same type: adverb

See other words from our dictionary that are also: adverb

hansamu
pretty
suma-to
intelligent; elegant; slim
itai
painful
isogashii
busy; irritated
isamashii
angry; brave; gallant; brave
従って