STUDY JAPANESE ONLINE WITH NATIVES HERE

Translation and Meaning of: 従って - shitagate

On this page, we will study the meaning of the Japanese word 従って (shitagate) and its translation into English. Let's see their different meanings, example phrases, explanations, etymology and the similar words.

Romaji: shitagate

Kana: したがって

Type: adverb

L: jlpt-n3, jlpt-n1

従って

Translation / Meaning: therefore; consequently; according to

Meaning in English: therefore;consequently;in accordance with

Definition: Therefore: Follow the words and actions of others. seguirl.

Sumário
- Etymology
- Vocabulary
- Writing
- Phrases

Explanation and Etymology - (従って) shitagate

The word 「従って」(shitagatte) is used to express consequence or result in a sentence, being translated as "therefore" or "consequently" in various situations. It is a common conjunction in Japanese, used to connect clauses or sentences that have a cause-and-effect relationship. You will often find this word in formal texts and academic writings, but it is also used in everyday conversations when one wants to demonstrate a logical relationship between two events or ideas.

In etymology, the word 「従って」(shitagatte) derives from the verb 「従う」(shitagau), which means "to follow", "to obey", or "to accompany". The kanji 「従」 has the meaning of following or accompanying, which conveys the idea of naturally following to a conclusion or outcome. Thus, 「従って」 is the te-form of this verb, which is frequently used in Japanese grammar to connect ideas of succession or consequent circumstances. It is a perfect example of how the morphology and semantics of kanjis are used to form compound words with a quite specific meaning.

The origin of the use of 「従って」 as a conjunction comes from an evolution in the Japanese language, where in the past it was more common to use the verb in its basic form to show a series of actions or reactions. Over time, the language evolved to incorporate more complex and precise structures than just the direct influence between actions. Thus, the word gained its place as a logical bridge between arguments, being a valuable tool in the construction of cohesive and coherent speeches.

In addition to its formal use in documents and speeches, it has become an important part of language learning for both foreigners and natives. Understanding the use of 「従って」 is crucial for mastering advanced aspects of composition and understanding of Japanese, as it allows the speaker to clearly articulate the relationship between causes and effects in the development of their ideas. This clear and effective articulation is essential in both writing and speaking, making 「従って」 an indispensable tool in communication.

Synonyms and similar words

  • 従い (shitagai) - Follow, obey
  • したがって (shitagatte) - Therefore, following this
  • それに応じて (sore ni oujite) - In response to this, as per
  • それに従って (sore ni shitagatte) - Following this, according to this
  • それに基づいて (sore ni motozuite) - Based on this, grounded in this
  • それに沿って (sore ni sotte) - Throughout this, according to this
  • それに則って (sore ni norotte) - Accordingly, following the rules of
  • それに従い (sore ni shitagai) - Following this, complying with this
  • それに従えば (sore ni shitagai ba) - By following this, by obeying this
  • それに従うと (sore ni shitagau to) - If you follow this, considering this
  • それに従わねば (sore ni shitagawaneba) - It is necessary to follow this, one must obey.
  • それに従わなければ (sore ni shitagawanakereba) - If you don't follow this, if you don't obey
  • それに従いまして (sore ni shitagaimashite) - Following this, in a polite manner
  • それに従いましょう (sore ni shitagaimashou) - Let's follow this, suggesting to follow
  • それに従いました (sore ni shitagaimashita) - I followed this, I obeyed this
  • それに従いません (sore ni shitagaimasen) - I don't follow this, I don't obey this.
  • それに従わないと (sore ni shitagawanai to) - If you do not follow this, if you do not obey this
  • それに従わない場合 (sore ni shitagawanai baai) - If you do not follow this, if you do not obey
  • それに従わなければならない (sore ni shitagawanakereba naranai) - This needs to be followed.
  • それに従わなければいけない (sore ni shitagawanakereba ikenai) - It is necessary to follow this.

SEARCH FOR MORE WORDS WITH THE SAME MEANING

Words related

年中

nenjyuu

whole year; ever; every day

でも

demo

but; however

だから

dakara

So; portanto

其れ故

soreyue

therefore; for this reason; then

その為

sonotame

so; for this reason

然うして

soushite

It is; like this

過去

kako

the past; past days; previous one

Words with the same pronunciation: したがって shitagate

How to Write in Japanese - (従って) shitagate

See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese (従って) shitagate:

Example Sentences - (従って) shitagate

Below are some example sentences:

従って行動することが大切です。

Juntatte koudou suru koto ga taisetsu desu

It's important to act accordingly.

So it's important to act.

  • 従って - it means "consequently" or "according to".
  • 行動する - means "to act" or "to behave".
  • こと - it is a noun that indicates action or event.
  • が - is a particle that indicates the subject of the sentence.
  • 大切 - means "important" or "valuable".
  • です - is a polite way of saying "ser" or "estar".
直感に従って行動することが大切です。

Chokkan ni shitagatte koudou suru koto ga taisetsu desu

It is important to act on intuition.

  • 直感 (chokkan) - intuition
  • に従って (ni shitagatte) - seguindo
  • 行動する (koudou suru) - Act
  • ことが (koto ga) - is important
  • 大切です (taisetsu desu) - to be valuable

Other words of the same type: adverb

See other words from our dictionary that are also: adverb

hansamu
pretty
suma-to
intelligent; elegant; slim
itai
painful
isogashii
busy; irritated
isamashii
angry; brave; gallant; brave
従って