Translation and Meaning of: 多分 - tabun
On this page, we will study the meaning of the Japanese word 多分 (tabun) and its translation into English. Let's see their different meanings, example phrases, explanations, etymology and the similar words.
Romaji: tabun
Kana: たぶん
Type: adverb
L: jlpt-n3, jlpt-n5
Translation / Meaning: perhaps; probably
Meaning in English: perhaps;probably
Definition: Probably, probably.
Sumário
- Etymology
- Vocabulary
- Writing
- Phrases
Explanation and Etymology - (多分) tabun
The word 「多分」 (tabun) is a Japanese term that is often translated as "maybe" or "probably" in English. The etymology of 「多分」 is composed of two kanji: 「多」 (ta), which means "many" or "much", and 「分」 (bun), which can mean "part", "division", or "percentage". When combined, these characters convey the idea of a great possibility or a significant amount of probability, which reflects well the meaning of uncertainty or moderate doubt in the context in which it is used.
In everyday terms, 「多分」 is a common expression in the Japanese language when someone wants to express uncertainty about something without completely ruling out the possibility. This makes it an essential linguistic tool for daily communications, especially when discussing future plans, possibilities, or conjectures. When someone says 「多分」, there is an implicit sense of reservation or hesitation about the statement, but there is still a certain degree of confidence in the declaration.
The use of 「多分」 can be found in various daily situations, from informal conversations to more formal writings. For example, a friend might use 「多分」 when they are uncertain about their weekend plans, or a worker might use it when they are unsure about the details of a project. It is important to note that 「多分」, in more formal or written contexts, can confer a certain ambiguity that requires attention regarding the desired clarity by the message sender.
Variations and Contexts of Use
- Informal ConversationIn casual conversation, 「多分」 is used to soften responses, indicating that while there is no absolute certainty, there is a tendency toward a specific outcome or opinion.
- Formal Discussions: In more formal or written contexts, the uncertainty communicated by 「多分」 can influence the tone of the message, being a useful choice for conveying reservations without seeming overly indecisive.
The variability of meanings and applications of 「多分」 in the Japanese language makes it a fascinating and versatile word, suitable for both expressions of uncertainty and for indicating moderation or attempts to avoid definitive commitments in communication. Thus, understanding its effective use can provide valuable insights for communicative practice in Japanese.
Synonyms and similar words
- おそらく (osoraku) - probably
- たぶん (tabun) - probably
- 多分 (tabun) - probably
- 多少 (tasai) - a little, somewhat
- 大体 (daitai) - usually
- 大凡 (obō) - approximately, generally speaking
- 大抵 (taitei) - generally, most of the time
- 大方 (ōgata) - generally, probably
- ほぼ (hobo) - almost, approximately
- ほとんど (hotondo) - almost, for the most part
- ほんとうに (hontō ni) - really, truly
- まあまあ (mā mā) - more or less, reasonably
- もしかすると (moshikashitara) - maybe, possibly
- もしかして (moshikashite) - maybe, possibly
Words with the same pronunciation: たぶん tabun
How to Write in Japanese - (多分) tabun
See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese (多分) tabun:
Example Sentences - (多分) tabun
Below are some example sentences:
Tabun ashita ame ga furu deshou
Maybe it will rain tomorrow.
Maybe it will rain tomorrow.
- 多分 - maybe, probably
- 明日 - tomorrow
- 雨 - rain
- が - subject particle
- 降る - fall (rain, snow)
- でしょう - expression of supposition, probably
Other words of the same type: adverb
See other words from our dictionary that are also: adverb