STUDY JAPANESE ONLINE WITH NATIVES HERE

Translation and Meaning of: お手上げ - oteage

On this page, we will study the meaning of the Japanese word お手上げ (oteage) and its translation into English. Let's see their different meanings, example phrases, explanations, etymology and the similar words.

Romaji: oteage

Kana: おてあげ

Type: Noun

L: jlpt-n1

お手上げ

Translation / Meaning: all over; given in; lose the hope; take to the ground

Meaning in English: all over;given in;given up hope;bring to knees

Definition: A situation that cannot be resolved.

Sumário
- Etymology
- Vocabulary
- Writing
- Phrases

Explanation and Etymology - (お手上げ) oteage

The expression 「お手上げ」 (oteage) is a figure of speech used to express a situation of giving up or feeling powerless in the face of a problem. In a more casual context, it can be similar to "throwing in the towel" or "raising one's hands" in a sign of surrender. The use of this expression is quite common in everyday life, both in personal and professional situations, when people want to express that they no longer know what to do in the face of a challenge.

Regarding the etymology of 「お手上げ」, the expression is composed of three main parts: 「お」 (o), which is an honorific prefix used to give a respectful or polite tone; 「手」 (te), which means "hand"; and 「上げ」 (age), which comes from the verb 「上げる」 (ageru), meaning "to raise" or "to lift". When these three parts are combined, the image evoked is of someone raising their hands, a universal gesture of surrender and inability to continue.

The origin of this expression dates back to ancient practices in Japan, where raising one's hands was a physical sign of surrender or acceptance that no solution was available. This imagery continued to be used over the years, adapting to everyday language. Today, 「お手上げ」 can be used in situations ranging from a difficult problem to solve at work to personal challenges that seem insurmountable. People use this expression to communicate that a situation is beyond their capacity to resolve, thereby encouraging other solutions or advice.

Variations and Modern Use

  • お手上げ状態 (oteage joutai): Used to describe a "state of resignation."
  • 完全にお手上げ (kanzen ni oteage): It means "completely resigned," to emphasize the total inability to solve a problem.
  • みんなでお手上げ (minna de oteage): Indicates that an entire group is without a solution in the face of a difficulty.

In daily life, using 「お手上げ」 can also open doors for productive conversations about collaboration and seeking help, instead of being just a stopping point in a problem. Thus, the expression not only has a clear meaning but also plays a social role by encouraging interactions and collective solutions.

Synonyms and similar words

  • 諦める (akirameru) - To give up, to let go of something with acceptance.
  • 投げ出す (nagedasu) - Give up abruptly or throw something away.
  • あきらめる (akirameru) - To give up, similar to 諦める, but more commonly used in everyday contexts.

SEARCH FOR MORE WORDS WITH THE SAME MEANING

Words related

Words with the same pronunciation: おてあげ oteage

How to Write in Japanese - (お手上げ) oteage

See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese (お手上げ) oteage:

Example Sentences - (お手上げ) oteage

Below are some example sentences:

Nenhum resultado encontrado.

Other words of the same type: Noun

See other words from our dictionary that are also: Noun

puratoho-mu
platform
puran
plan
purinto
print out; flyer
purezento
present present
puro
professional
お手上げ