The Meaning of machi [町] In Japanese
町
まち
Romaji: machi
N5
What does 町 mean?
Translation and Meaning
town, district, neighborhood, block (in urban layouts), municipality
Definition
町 means a town or municipal district. It is used to designate a local administrative area or a community within a larger region, and it also refers to the neighborhood in everyday speech and in place names.
Type
Noun (名詞)
Stroke Order
Meanings
- Municipality: a town-level administrative unit smaller than a city
- Neighborhood or district: a local community within a city
- Block or street section: used in addresses and urban layout
- In fixed expressions and place names: town names and related terms
Etymology
町 has kun reading machi and on reading chou; the on-reading arose from Sino-Japanese pronunciation and is used in compounds, while kun-reading is used when the character stands alone or in native terms for a local area.
Usage
Used in formal and casual contexts to designate municipal areas, neighborhoods, and parts of towns. In official language it appears in terms such as 町名, 町内, 町会, and 町長; in everyday speech it can refer to the area around one’s home or a local community. Examples include 町を歩く, 町内会の活動, and 町名の表記.
💡 Tips
Mnemonic: think of a town as a network of blocks and streets that define a community; use machi when talking about the local area by itself and chou in formal terms or in compound nouns.
Variations
- 街 — town or streets (machi)
- 市 — city (shi)
- 村 — village (mura)
- 町域 — town area (chōiki)
- 町内会 — neighborhood association (chōnaikai)
Words with the same Meaning
Example Phrases
-
町の 住民は 公園の 清掃を 手伝います。machi no jūmin wa kōen no seisou o tetsudaimasu.The town’s residents help with cleaning the park.Lista:
- 町の (machi no) – town’s
- 住民は (jūmin wa) – residents (topic marker)
- 公園の (kōen no) – park’s
- 清掃を (seisou o) – cleaning (object)
- 手伝います (tetsudaimasu) – help
住民 means residents; here it is the subject marked by は, as in 「住民」. -
週末の朝、町の市場が栄える。Shūmatsu no asa, machi no ichiba ga sakaeru.On a weekend morning, the town market flourishes.Lista:
- 週末の朝 (shūmatsu no asa) – weekend morning
- 町の市場 (machi no ichiba) – town market
- が (ga) – subject marker
- 栄える (sakaeru) – to flourish
The verb 栄える (「栄える」) means ‘to flourish’ and is used intransitively with が marking the subject. -
縁があって、 昔の友人と 偶然 町で 会った。en ga atte, mukashi no yūjin to guuzen machi de atta.I ran into an old friend in town thanks to a connection.Lista:
- 縁があって (en ga atte) – having a connection/fate
- 昔の友人と (mukashi no yūjin to) – with an old friend
- 偶然 (guuzen) – by chance
- 町で (machi de) – in town
- 会った (atta) – met
Core grammar: 「縁」 means a personal connection or fate; here 縁があって connects a cause with the next clause, showing the meeting arose from that bond. -
私は町の交差点で急いで買い物袋を落とした。Watashi wa machi no kousaten de isoide kaimono fukuro o otoshita.I hurriedly dropped the shopping bag at the town’s intersection.Lista:
- 私は (Watashi wa) – I
- 町の (machi no) – town’s
- 交差点で (kousaten de) – at the intersection
- 急いで (isoide) – in a hurry
- 買い物袋を (kaimono fukuro o) – shopping bag
- 落とした (otoshita) – dropped
Uso do 「の」 para ligar 「町」 a 「交差点」 formando 「町の交差点」, indicando localização; o 「で」 marca o local da ação. -
今日は町のスポーツ連盟の会合に出席する。Kyou wa machi no supootsu renmei no kaigou ni shusseki suru.Today I will attend the town’s sports federation meeting.Lista:
- 今日は (Kyou wa) – today
- 町の (machi no) – town’s
- スポーツ連盟の (supootsu renmei no) – sports federation’s
- 会合に (kaigou ni) – to the meeting
- 出席する (shusseki suru) – attend
Aqui, 「連盟」 é um substantivo que significa liga/federação; aqui ele funciona como parte de uma expressão possessiva com の, ligando-a à palavra anterior para indicar a liga esportiva da cidade.

