The Meaning of tsukanoma [束の間] In Japanese
束の間
つかのま
Romaji: tsukanoma
N4
What does 束の間 mean?
Translation and Meaning
a moment, a brief period, a short while
Definition
束の間 denotes a fleeting interval, a momentary duration that passes quickly; it’s used to describe something that lasts only for a short time, typically in literary or reflective writing.
Type
Noun (名詞)
Stroke Order
Meanings
- fleeting nature: a momentary lapse or pause in time
- transient impression or feeling, often used in prose to set atmosphere
Etymology
束 bundle; 間 interval; a native compound whose meaning arises from the image of a compressed interval, read in kun’yomi as tsukanoma.
Composition
- 束 bundle; a cluster held together
- 間 interval; a gap or duration
- the combination conveys a short, compressed span of time
Usage
Used in written and spoken Japanese to denote a fleeting moment; common in literary, formal, and reflective contexts; not typically used for precise timing and it often anchors a clause describing what happened during that short period.
💡 Tips
Mnemonic: imagine tying a handful of moments into a small bundle; as long as the ties hold, the moment exists, and once they are loosened, it vanishes quickly.
Variations
- 一瞬 (いっしゅん) isshun
- 短い間 (みじかいあいだ) mijikai aida
Words with the same Kanji
Example Phrases
-
束の間、携帯を忘れて静かな公園で読書した。Tsuka no ma, keitai o wasurete shizuka na kouen de dokusho shita.For a brief moment, I forgot my phone and read in a quiet park.Lista:
- 束の間 (tsuka no ma) – for a moment
- 携帯 (keitai) – cell phone
- を (o) – object marker
- 忘れて (wasurete) – forgetting
- 静かな (shizuka na) – quiet
- 公園 (kouen) – park
- で (de) – in
- 読書した (dokusho shita) – read
短い時間を表す名詞句で、動作が一時的であることを示します。「束の間」。

