Was wir aus der Trend Ai♡Scream gelernt haben?

Nihongo, Otaku

Pela Kevin

In letzter Zeit hat ein unerwarteter Trend die YouTube Shorts, TikTok und sozialen Medien erfasst: Anime-Charaktere – oder Menschen in Cosplay – erklären ihre Lieblingseissorten und schließen mit den Worten ab, dass sie dich mehr mögen. Das Video ist niedlich, übertrieben, direkt und voller Charme. Wenn du es schon gesehen hast und dich gefragt hast: „Was zur Hölle ist das?”, mach dich bereit, alles über das Lied Ai♡Scream! (愛♡スクリ~ム!) zu verstehen – woher es kommt, warum es viral ging und wie es zur neuen Sensation unter den Fans von Idolen und VTubers wurde.

A origem da trend Ai♡Scream!

愛♡スクリ~ム! (Ai♡Scream!) é uma música lançada no dia 22 de janeiro de 2025 como parte do projeto especial AiScReam, die Mitglieder der drei großen Einheiten der Franchise vereint Liebesleben!AqoursNijigasaki e Liella!Das Lied wurde geboren, um die Einheit zwischen den Gruppen zu feiern und auch, um die Bindungen zu den Fans zu stärken.

A música é interpretada por:

  • Ruby Kurosawa (Aqours)
  • Ayumu Uehara (Nijigasaki)
  • Shiki Wakana (Liella!)

Jede der Idols stellt eine Frage oder antwortet auf süße Weise, indem sie sagt, dass sie einen bestimmten Geschmacksrichtungen von Eiscreme mag – widerspricht das jedoch sofort mit einer romantischen Aussage:

“よりも あ・な・た” 
yori mo a-na-ta...

Mas gosto mais de você!

Dieser Abschnitt des Songs wurde zur Essenz des Trends. Sieh dir unten den kompletten Song von AiScReam an:

Warum ist das viral gegangen? Ein Idol-Touch mit VTuber-Würze

A estrutura da música é praticamente um template viral:

  • Diálogo fofo e ensaiado ✔️
  • Edição com pausas dramáticas ✔️
  • Alternância entre vozes femininas ✔️
  • Tema leve (sorvete e amor) ✔️
  • Refrão final em grupo ✔️

VTuber und Inhaltsmacher haben schnell das Potenzial der Wiederverwendung des Trends erkannt. Viele haben das Format angepasst, indem sie ihre eigenen Charaktere verwendet haben, die Geschmäcker verändert, aber den Satz „よりも あ・な・た (yori mo anata)“ als Punchline beibehalten.

Aprendendo japonês com Ai♡Scream!

Unten werden wir ein wenig den Text des berühmten viralen Abschnitts analysieren und die Bedeutung jedes der in dem Lied enthaltenen Begriffe erklären:

ルビィちゃん! 何が好き?
Ruby-chan! Nani ga suki?
チョコミント よりも あ・な・た
→ Chocomint yori mo anata

Ruby, was magst du? Schokoladenminze… aber ich mag dich mehr!

歩夢ちゃん! 何が好き?
Ayumu-chan! Nani ga suki?
ストロベリーフレイバー よりも あ・な・た
→ Strawberry flavor yori mo anata

Ayumu, was magst du? Erdbeeren… aber ich bevorzuge dich!

四季ちゃん! 何が好き?
Shiki-chan! Nani ga suki?
クッキー&クリーム よりも あ・な・た
→ Cookies & cream yori mo anata

Shiki, was magst du? Mehr als Cookies and Cream… dich!

みんな 何が好き?
Minna nani ga suki?
モチロン大好き AiScReam
→ Mochiron daisuki AiScReam

Leute, was mögt ihr? Natürlich lieben wir… AiScReam!

Ein herausragender Punkt des Trends ist der Satz „チョコミントよりも あ・な・た“ — der auf den ersten Blick nur süß erscheinen mag. Aber er ist auch ein ausgezeichnetes praktisches Beispiel für japanische Grammatik im Alltag.

Was wir aus dem Trend ai♡scream gelernt haben?

Entendendo a estrutura: より (yori)

Im Japanischen wird der Begriff より (yori) verwendet, um Vergleiche anzustellen. Er funktioniert ähnlich wie unser „mehr als“ oder „im Vergleich zu“. Beachte, dass ich in den 3 Sätzen des Liedes unterschiedlich übersetzt habe, da das Mädchen andeutet, dass sie einen bestimmten Eissorten bevorzugt, aber dich dann überrascht, indem sie sagt, dass sie mehr dich mag.

A estrutura básica é:

A より B のほうが好きです
→ „Ich mag B mehr als A“

A conexão com Love Live!

O que torna Ai♡Scream! tão especial é sua combinação de nostalgia, estética idol e humor. Para os fãs de Love Live!, ver Ruby, Ayumu e Shiki interagindo dessa forma é encantador — mas mesmo para quem nunca ouviu falar da franquia, o vídeo ainda funciona como um conteúdo fofo e divertido.

Die Musik erinnert auch an eine alte Tradition bei japanischen Idols: die direkte und liebevolle Interaktion mit den Fans. Jede Ansprache ist fast so, als würde sie direkt an den Zuschauer gerichtet. Dieser übertrieben freundliche und romantische Kommunikationsstil ist Teil dessen, was die Idol-Kultur so lebendig und einflussreich hält.

Bedeutung und Definition: shuyaku
Bedeutung und Definition: motomeru