APRENDA JAPONÊS COM SUKI DESU - CLIQUE AQUI

Tradução e Significado de: 訳 - wake

Nessa página vamos estudar o significado da palavra japonesa 訳 (wake) e sua tradução para Português. Vamos ver seus diferentes significados, frases de exemplo, explicações, etimologia e semelhantes.

Romaji: wake

Kana: わけ

Tipo: substantivo

L: jlpt-n4

Tradução / Significado: significado; razão; circunstâncias; pode ser deduzido; situação

Significado em Inglês: meaning;reason;circumstances;can be deduced;situation

Definição: Tradução: Tradução

Sumário
- Etimologia
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Explicação e Etimologia - (訳) wake

A palavra 「訳」 (romaji: wake) é uma expressão japonesa que possui raiz profundamente enraizada na cultura e idioma japonês. 「訳」 é comumente traduzida como "razão" ou "motivo", e é utilizada para indicar a justificativa ou explicação para um determinado evento ou ação. Essa palavra é composta pelo kanji 「訳」, que por si só sugere a ideia de tradução e interpretação.

Na etimologia, o kanji 「訳」 é derivado dos radicais 「言」 (palavra, fala) e 「尺」 (medida), que em conjunto trazem a ideia de medir palavras ou explicar algo. Essa combinação de radicais reflete a natureza interpretativa da palavra, algo fundamental na sua aplicação tanto em contextos cotidianos quanto em discursos mais complexos. Não apenas no sentido literal de traduzir uma língua para outra, mas também no sentido mais figurativo de traduzir situações ou sentimentos.

Na prática, 「訳」 pode ser encontrada em várias expressões comuns no idioma japonês, incluindo 「無訳」 (muwake), que significa "sem razão" ou "sem motivo", e 「訳する」 (wakesuru), que é o verbo para "traduzir". Este termo também é frequentemente usado em perguntas, como em 「どう訳?」 (dou wake?), que pode ser traduzido para "Qual a razão?". Graças à sua versatilidade, entender o uso e a contextulização de 「訳」 pode proporcionar uma compreensão mais profunda dos nuances culturais e linguísticos do japonês.

Sinônimos e semelhantes

  • 意味 (imi) - Significado
  • 解釈 (kaishaku) - Interpretação ou explicação de um texto ou situação
  • 翻訳 (hon'yaku) - Tradução de um texto escrito
  • 通訳 (tsuuyaku) - Interpretação oral
  • 訳語 (yakugo) - Palavra ou expressão traduzida
  • 訳文 (yakubun) - Texto traduzido
  • 訳書 (yakusho) - Livro traduzido
  • 訳注 (yakuchuu) - Notas de tradução
  • 訳者 (yakusha) - Tradutor
  • 訳出 (yakushutsu) - Produção de uma tradução
  • 訳語辞典 (yakugo jiten) - Dicionário de palavras traduzidas
  • 訳文解釈 (yakubun kaishaku) - Interpretação de um texto traduzido
  • 訳文翻訳 (yakubun hon'yaku) - Tradução de um texto traduzido (embora o termo possa ser redundante)
  • 訳文校訂 (yakubun koutei) - Revisão de texto traduzido
  • 訳文注釈 (yakubun chushaku) - Comentários sobre um texto traduzido
  • 訳文解説 (yakubun kaisetsu) - Explicação de um texto traduzido
  • 訳文編集 (yakubun hen'shuu) - Edição de um texto traduzido
  • 訳文出版 (yakubun shuppan) - Publicação de um texto traduzido
  • 訳文校正 (yakubun kousei) - Correção de um texto traduzido
  • 訳文校閲 (yakubun kouetsu) - Revisão de conteúdo de um texto traduzido
  • 訳文翻案 (yakubun hon'an) - Adaptação de um texto traduzido
  • 訳文編纂 (yakubun hensan) - Compilação ou edição de um texto traduzido
  • 訳文出題 (yakubun shutai) - Proposição de questões com base em um texto traduzido
  • 訳文校勘 (yakubun koukan) - Verificação de variantes em textos traduzidos
  • 訳文翻刻 (yakubun honkoku) - Reimpressão de um texto traduzido
  • 訳文翻案者 (yakubun hon'an sha) - Adaptador de um texto traduzido

BUSCAR MAIS PALAVRAS COM MESMO SIGNIFICADO

Palavras relacionadas

言い訳

iiwake

desculpa; explicação

訳す

yakusu

para traduzir

申し訳

moushiwake

desculpas; desculpa

申し訳ない

moushiwakenai

indesculpável

翻訳

honyaku

tradução; des-criptografia; decifrar

通訳

tsuuyaku

interpretação

内訳

uchiwake

os itens; desagregação; classificação

言う

iu

dizer

言い出す

iidasu

começar a falar; falar; contar; propor; sugerir; quebrar o gelo.

甘い

amai

generoso; indulgente; fácil de lidar; doce; afeiçoado a; suave com; excessivamente otimista; ingênuo.

Palavras com a mesma pronuncia: わけ wake

言い訳

iiwake

desculpa; explicação

分ける

wakeru

dividir; separar

申し訳

moushiwake

desculpas; desculpa

申し訳ない

moushiwakenai

indesculpável

引き分け

hikiwake

um empate (em competição); jogo de gravata

取り分

toriwake

especialmente; acima de tudo

toriwake

especialmente; acima de tudo

手分け

tewake

divisão de trabalho

内訳

uchiwake

os itens; desagregação; classificação

Como Escrever em Japonês - (訳) wake

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (訳) wake:

Frases de Exemplo - (訳) wake

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

この文章を英語に訳す必要があります。

Kono bunshou wo eigo ni yakusu hitsuyou ga arimasu

É necessário traduzir este texto para o inglês.

Você precisa traduzir esta frase para o inglês.

  • この - pronome demonstrativo que significa "este" ou "isto"
  • 文章 - substantivo que significa "texto", "escrito" ou "composição"
  • を - partícula de objeto direto
  • 英語 - substantivo que significa "inglês"
  • に - partícula de destino ou direção
  • 訳す - verbo que significa "traduzir"
  • 必要 - adjetivo que significa "necessário" ou "essencial"
  • が - partícula de sujeito
  • あります - verbo que significa "existir" ou "haver"
物は言い訳をしない。

Mono wa iiwake o shinai

Objects don't make excuses.

As coisas não dão desculpas.

  • 物 - significa "coisa" em japonês
  • は - partícula de tópico em japonês, que indica que a palavra anterior é o assunto da frase
  • 言い訳 - significa "desculpa" em japonês
  • を - partícula de objeto em japonês, que indica que a palavra anterior é o objeto da frase
  • しない - forma negativa do verbo "fazer" em japonês, indicando que a ação não é realizada
  • . - ponto final, indicando o fim da frase
私の職業は翻訳者です。

Watashi no shokugyou wa honyakusha desu

Minha profissão é tradutor

Minha profissão é um tradutor.

  • 私 - pronome pessoal que significa "eu"
  • の - partícula que indica posse, equivalente a "meu"
  • 職業 - substantivo que significa "profissão"
  • は - partícula que indica o tópico da frase, equivalente a "é"
  • 翻訳者 - substantivo que significa "tradutor"
  • です - verbo de ser/estar, equivalente a "sou"
言い訳をするな。

Iiwake wo suru na

Não faça desculpas.

Não faça uma desculpa.

  • 言い訳 - desculpa, justificativa
  • を - partícula de objeto direto
  • する - fazer
  • な - partícula de negação imperativa
訳が分からない。

Wakari ga wakaranai

Não entendo a razão / Não entendo a situação.

Eu não sei por quê.

  • 訳 (yaku) - significa "tradução" ou "explicação"
  • が (ga) - partícula de sujeito
  • 分からない (wakaranai) - significa "não entender" ou "não compreender"

Outras Palavras do tipo: substantivo

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo

besutosera-
Best-seller
bedo
cama
puratoho-mu
plataforma
puran
plano
purinto
imprimir; folheto
訳