APRENDA JAPONÊS COM SUKI DESU - CLIQUE AQUI

Tradução e Significado de: つい - tsui

Nessa página vamos estudar o significado da palavra japonesa つい (tsui) e sua tradução para Português. Vamos ver seus diferentes significados, frases de exemplo, explicações, etimologia e semelhantes.

Romaji: tsui

Kana: つい

Tipo: substantivo

L: jlpt-n3

つい

Tradução / Significado: apenas (agora); bastante (próximo); involuntariamente; inconscientemente; por engano; contra o melhor julgamento de alguém

Significado em Inglês: just (now);quite (near);unintentionally;unconsciously;by mistake;against one's better judgement

Definição: A tendência de sucumbir à gravidade ou à tentação e fazer a coisa errada.

Sumário
- Etimologia
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Explicação e Etimologia - (つい) tsui

A palavra japonesa 「つい」 (tsui) é usada principalmente como um adverbo e tem algumas conotações interessantes em seu uso diário. Uma de suas traduções mais comuns em línguas ocidentais refere-se à ação de algo que acontece ou é feito "sem querer" ou "inadvertidamente". O termo carrega consigo a ideia de que a ação realizada não foi planejada ou intencional, mas ocorreu quase que impulsivamente.

Na etimologia de 「つい」 (tsui), embora não haja uma origem clara e distinta, ele é amplamente associado ao conceito de imediatismo ou proximidade em ações. A expressão transmite a sensação de que algo acabou de acontecer ou estava prestes a acontecer quase que de maneira automática. Isso a torna especialmente útil em contextos onde a intenção ou cuidado é discutido, estando intimamente ligada à noção de atos subconscientes ou naturais.

A utilização cotidiana de 「つい」 (tsui) pode ser percebida em várias situações, especialmente quando se fala sobre hábitos, como comer em excesso ou esquecer coisas inadvertidamente. Nesse contexto, o termo ganha relevância pois reflete a natureza humana de ações repetitivas e muitas vezes autônomas. Da mesma forma, também pode ser empregada para expressar arrependimento sobre ações feitas sem plena consciência ou intenção deliberada.

Diversas variações e significados contextuais fazem de 「つい」 um exemplo fascinante de como o idioma japonês concentra nuances em palavras aparentemente simples. Seu uso transcende a simples indicação de proximidade temporal, introduzindo uma camada de significado que aborda o impulso humano e suas consequências no comportamento diário.

Sinônimos e semelhantes

  • 追い (oi) - perseguir; seguir
  • 着い (tsui) - chegar; alcançar (geralmente relacionado a vestimentas)
  • 付い (tsui) - anexar; juntar; adicionar
  • 憑い (tsui) - possuído; estar sob a influência de algo
  • 告い (tsui) - anunciar; informar (geralmente usado no contexto de revelar sentimentos)
  • 追いつく (oiitsuku) - alcançar; atingir (um alvo ou alguém)
  • 追い越す (oiokosu) - ultrapassar; passar por alguém com velocidade
  • 付ける (tsukeru) - anexar; colocar (algo em); adicionar
  • 付く (tsuku) - estar anexado; segurar; acompanhar
  • 付け加える (tsuke add) - adicionar (algo a algo já existente)
  • 付属する (fuzoku suru) - anexar; ser subordinado; estar associado
  • 付き合う (tsukiau) - associar-se; namorar; estar em uma relação
  • 付き纏う (tsukimato) - seguir de perto; estar sempre ao redor
  • 付け込む (tsukekomu) - explorar; tirar vantagem de algo
  • 付け替える (tsuke kaeru) - substituir; trocar (anexos ou partes)
  • 付け足す (tsuketasu) - adicionar (mais a algo existente)
  • 付け合わせる (tsuke awaseru) - combinar; servir junto (em uma refeição)
  • 付け狙う (tsuke nerau) - tentar se aproximar; mirar em algo (generalmente um objetivo)
  • 付け根 (tsuke ne) - base; raiz (de um objeto)
  • 付け入る (tsuke iru) - aproveitar-se de uma oportunidade
  • 付け外す (tsuke hazusu) - remover (anexo ou objeto acoplado)
  • 付け下げる (tsuke sageru) - abaixar; soltar (algo anexo)
  • 付け上がる (tsuke agaru) - crescer; aumentar (tornando-se mais importante)
  • 付け回す (tsuke mawasu) - andar com; acompanhar constantemente
  • 付け合いの喧嘩 (tsuke ai no kenka) - briga por apropriações ou anexos (figurativo)

BUSCAR MAIS PALAVRAS COM MESMO SIGNIFICADO

Palavras relacionadas

きつい

kitsui

apertado; perto; intenso

タイヤ

taiya

pneu

スポーツ

supo-tsu

esporte

以上

ijyou

mais do que; ultrapassando; maior do que; isso é tudo; acima; acima e além; além; o mencionado acima; desde; enquanto; o fim

厚い

atsui

cordial; amável; caloroso; espesso; profundo

暑い

atsui

quente; morno

熱い

atsui

quente (coisa)

挨拶

aisatsu

saudação

コート

ko-to

casaco; quadra de tênis

よると

yoruto

de acordo com

Palavras com a mesma pronuncia: つい tsui

厚い

atsui

cordial; amável; caloroso; espesso; profundo

暑い

atsui

quente; morno

熱い

atsui

quente (coisa)

蒸し暑い

mushiatsui

úmido; sensual

発育

hatsuiku

crescimento (físico); desenvolvimento

熱意

netsui

zelo; entusiasmo

墜落

tsuiraku

caindo; batendo

追加

tsuika

adição; suplemento; apêndice

追及

tsuikyuu

ganhando; realizar; resolver (crime)

追跡

tsuiseki

perseguir

Como Escrever em Japonês - (つい) tsui

Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (つい) tsui:

Frases de Exemplo - (つい) tsui

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

主観に基づいて判断する。

Shukan ni motodzuite handan suru

Decidir com base no ponto de vista subjetivo.

Julgamento baseado na subjetividade.

  • 主観に基づいて - com base no subjetivo
  • 判断する - julgar
毛は私の服についています。

Ke wa watashi no fuku ni tsuite imasu

Há pelos em minhas roupas.

O cabelo está nas minhas roupas.

  • 毛 - cabelo
  • は - partícula de tópico
  • 私 - eu
  • の - partícula possessiva
  • 服 - roupa
  • に - partícula de destino
  • ついています - está grudado
学説に基づいて研究を進める。

Gakusetsu ni motozuite kenkyuu wo susumeru

Prossiga com pesquisas baseadas na teoria acadêmica.

Fornecer pesquisas baseadas na teoria.

  • 学説 - teoria acadêmica
  • に - partícula que indica o alvo ou objeto da ação
  • 基づいて - baseado em, fundamentado em
  • 研究 - pesquisa, estudo
  • を - partícula que indica o objeto direto da ação
  • 進める - avançar, progredir
夜明けが近づいている。

Yoake ga chikadzuite iru

O amanhecer está se aproximando.

O amanhecer está se aproximando.

  • 夜明け - amanhecer
  • が - partícula de sujeito
  • 近づいて - se aproximando
  • いる - verbo estar no presente
  • . - ponto final
事柄について話し合いましょう。

Jigara ni tsuite hanashi aimashou

Vamos discutir sobre o assunto.

Vamos falar sobre as coisas.

  • 事柄 - assunto, tema
  • について - sobre, a respeito de
  • 話し合い - discussão, conversa
  • ましょう - vamos fazer, vamos ter
この仕事はきついです。

Kono shigoto wa kitsui desu

Este trabalho é difícil.

  • この - pronome demonstrativo que significa "este" ou "este aqui"
  • 仕事 - substantivo que significa "trabalho"
  • は - partícula de tópico que indica o tema da frase
  • きつい - adjetivo que significa "difícil" ou "duro"
  • です - verbo de ligação que indica o estado ou a condição da frase
この問題について論じる必要がある。

Kono mondai ni tsuite ronjiru hitsuyou ga aru

É necessário discutir este problema.

É necessário discutir esse problema.

  • この - pronome demonstrativo que significa "este"
  • 問題 - substantivo que significa "problema"
  • について - expressão que indica "sobre"
  • 論じる - verbo que significa "discutir"
  • 必要 - substantivo que significa "necessidade"
  • が - partícula que indica o sujeito da frase
  • ある - verbo que significa "existir"
ついに夢が叶った。

Tsuini yume ga kanatta

Finalmente meu sonho se realizou.

O sonho finalmente se tornou realidade.

  • ついに - advérbio que indica finalmente, por fim
  • 夢 - substantivo que significa sonho
  • が - partícula que indica o sujeito da frase
  • 叶った - verbo que indica que o sonho se realizou, no passado
傷ついた心は癒えるまで時間がかかる。

Kizutsuita kokoro wa ieru made jikan ga kakaru

Uma ferida no coração leva tempo para cicatrizar.

O coração ferido leva tempo para curar.

  • 傷ついた - machucado, ferido
  • 心 - coração, mente
  • は - partícula de tópico
  • 癒える - curar, sarar
  • まで - até
  • 時間 - tempo
  • がかかる - leva tempo, requer tempo
期限が近づいている。

Kigen ga chikadzuite iru

O prazo está se aproximando.

  • 期限 - prazo, limite
  • が - partícula de sujeito
  • 近づいている - se aproximando, chegando perto
Next

Outras Palavras do tipo: substantivo

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo

つい