O Significado de yasashii [優しい] em Japonês
優しい
やさしい
Romaji: yasashii
N5
O que é 優しい?
Tradução e Significado
gentil, amável, bondoso
Definição
Adjetivo i que descreve alguém ou algo com gentileza, consideração e empatia, frequentemente acompanhado de um tom suave.
Tipo
adjetivo i (い形容詞)
Ordem dos Traços
Significados
- gentileza e atenção em ações ou comportamento
- tom de voz suave e comportamento afetuoso
Composição
- 優 — significado de gentileza, superior
- しい — sufixo que transforma em adjetivo i
Uso
Usa-se para descrever pessoas, comportamentos e situações que demonstram gentileza e empatia; pode ser usado tanto em contextos casuais quanto formais, mantendo uma conotação positiva.
💡 Dicas
Pense em uma pessoa que oferece ajuda com o coração; o kanji 優 sugere suavidade e superioridade no comportamento, facilitando lembrar do sentido de gentileza.
Variações
- shinsetsu na — しんせつな — gentil, atencioso
- omoiyari no aru — おもいやりのある — considerado, compassivo
- atatakai — あたたかい — caloroso, afetuoso
- tsumetai — つめたい — frio (antônimo)
Palavras com o mesmo Kanji
Frases de Exemplo
-
駅で案内をしてくれる優しい人を探しています。Eki de annai o shite kureru yasashii hito o sagashite imasu.Estou procurando uma pessoa amável que possa me guiar na estação.Lista:
- 駅で (eki de) – na estação
- 案内を (annai o) – guia
- してくれる (shite kureru) – faz para mim
- 優しい (yasashii) – gentil
- 人を (hito o) – pessoa
- 探しています (sagashite imasu) – estou procurando
「案内」は名詞で、ここでは『案内をする』の意味です。文中は「案内をしてくれる」として、道案内をしてくれる人を指します。 -
彼は 子どもを 抱くとき、 優しい 目で 見つめた。Kare wa kodomo o daku toki, yasashii me de mitsumeta.Ele olhou para a criança com olhos gentis enquanto a segurava.Lista:
- 彼は (kare wa) – ele
- 子どもを (kodomo o) – a criança
- 抱くとき、 (daku toki) – quando abraça
- 優しい (yasashii) – gentil
- 目で (me de) – com os olhos
- 見つめた (mitsumeta) – olhou fixamente
「抱く」は他動詞で、ここでは「子どもを」を直接目的語に取る。「とき」は時間を示す接続。 -
駅前のカフェで優しい店員に会った。Ekimae no kafe de yasashii ten’in ni atta.Encontrei um atendente gentil na cafeteria em frente à estação.Lista:
- 優しい (yasashii) – gentil
- 駅前 (ekimae) – em frente à estação
- カフェ (kafe) – café
- 店員 (ten’in) – atendente
- 会う (au) – encontrar
優しい é um adjetivo i que expressa gentileza; aqui usa a raiz 優 para descrever a atitude da pessoa. -
今日は学校で、先生は私に優しいです。Kyou wa gakkou de, sensei wa watashi ni yasashii desu.Hoje, na escola, o professor é gentil comigo.Lista:
- 今日は (kyou wa) – hoje
- 学校で (gakkou de) – na escola
- 先生は (sensei wa) – o professor
- 私に (watashi ni) – para mim
- 優しいです (yasashii desu) – é gentil
「優しい」 é um adjetivo i; aqui funciona como predicativo de 先生, e 私に indica a quem a gentileza é dirigida. -
彼の 声は とても 「低い」 が 優しいKare no koe wa totemo hikui ga yasashiiA voz dele é muito baixa, mas gentil.Lista:
- 彼の (kare no) – dele
- 声は (koe wa) – a voz
- とても (totemo) – muito
- 「低い」 (hikui) – baixo
- が (ga) – mas
- 優しい (yasashii) – gentil
「低い」 é um い形容詞 que descreve a altura da voz; aqui modifica 「声」.

