Nie masz pojęcia, jak wyrazić swoje uczucia Japończykom? Nie wiesz, jak mówić romantyczne frazy po japońsku? Nie możesz myśleć o śpiewaniu? Możesz wydawać się niemożliwy, abyś pokonał ukochaną osobę z powodu różnic kulturowych. Czy to niemożliwe?
Nie ma nikogo, kto ”namorar uma japonesa„To niemożliwe. W rzeczywistości wielu Japończyków preferuje obcokrajowców niż nieśmiałych Japończyków. Przy różnicach kulturowych może być nieco bardziej skomplikowane, aby pokonać serce Japończyków.
Mając to na uwadze, napisaliśmy ten artykuł z kilkoma romantycznymi frazami i śpiewanymi, w towarzystwie wskazówek i sugestii, aby wygrać ukochaną osobę. Zwłaszcza jeśli jesteś mężczyzną, który próbuje podbić Japończyków.
Índice de Conteúdo
Mieć pewność siebie i nie wstydź się
Nie popełniaj takich samych błędów, jak Japończycy, wielu Japończyków uważa, że nieśmiałe Japończycy mają trudności z wyrażaniem swoich uczuć i obawia się monotonnego życia bez romantycznych propozycji. Z tego powodu nie jest nieśmiały, nie ma większej pewności siebie!
Nie bój się składać bezpośrednich propozycji, wysyłać kwiaty, romantyczne litery nie są w Japonii.
Mamy również przewodnika, który może ci pomóc Podbij Japończyków ou Podbij Japończyków. Pamiętając, że przewodniki są stereotypowymi środkami, będziesz musiał użyć własnej głowy, ponieważ ludzie są inni. Na szczęście wskazówki są przydatne tak!
Użyj japońskich warunków uczuć
Istnieje wiele różnych słów, aby wyrazić przywiązanie. Ale uważaj, aby nie używać zachodnich terminów, które czasami ci nie dziękują. Nawet 愛 し てる てる (Aishiteru - kocham cię), niektóre dziewczyny nie lubią słuchać w najbliższym czasie, użyj alternatyw takich jak 大 好き です (Daisukidesu).
Możesz użyć honorifico -chan Z ukochanym, nazwij to imieniem lub pseudonimem, niektóre dziewczyny lubią to. Niektóre osoby, zwłaszcza kobiety, często nazywają ukochaną ukochaną ダ ダ ダ ダ リン ダ ダ リン ダ ダ ダ リン ダ ダ ダ ダ ダ ダ ダ ダ ダ ダ ダ ダ ダ ダ ダ ダ ダ ダ ダ ダ ダ ダ ダ ダ ダ ダ ダ ダ ダ ダ ダ ダ ダ ダ ダ ダ ダ ダ
Romantyczne i śpiewane frazy w języku japońskim
- Wiele dla mnie znaczysz.
- あなたは私にとって、とても大事な存在です。
- Anata wa watashi ni totte, totemo daiji w Sonzai desu;
- Jesteś taka piękna.
- 君はとても美しいよ。
- KIMI wa Totemo Utsukushii yo;
- Myślę o tobie jak o przyjacielu.
- 私は、友達以上としてあなたのことを考えている。
- Nie mogę przetłumaczyć "Watashi wa, tomodachi ijō to shite anata no koto wo kangaete iru".
- Zakochałem się w tobie od pierwszego wejrzenia
- 私はあなたに一目惚れした。
- Watashi my anata ni hitomebore shita;
- Sprawiasz, że chcę być lepszym człowiekiem
- あなたは私により良い男になろうと思わせてくれた。
- Anata wa watashi ni yori yoi otoko ni narame to Omowasete Kurete;
- Jesteś moim słońcem, kochanie.
- あなたは私の太陽、そして愛です。
- Anata Wa Watashi w Taiyō, Soshite ai desu;
- Słowa nie mogą opisać mojej miłości do ciebie.
- 言葉であなたへの愛情は言い表せられない。
- Kotoba de Anata i noijō wa iarawasenai;
- Jesteśmy przeznaczeni, aby być razem.
- 私たちは一緒になる運命だったんだ。
- Watashi-tachi wa issho naru unmei datta n da;
- Nie rozmawiaj z tobą przez jeden dzień, jest jak nie rozmawianie z tobą przez tydzień.
- あなたと会話しない日が一日空くと、1週間くらい話していない気分になる。
- Anata do kaiwa shinai hi ga ichinichi Aku to, Isshuukan Kurai Hanashite Inai Kibun Naru;
- Nadal chcę z tobą związek.
- それでもあなたと付き合いたい。
- Nadal chcę być z tobą.
- Kocham Cie tak mocno ze az boli.
- あなたのことが好きで好きでたまらない。
- Anata w Koto Ga suki de suki detamaranai;
- Do wielu rzeczy, które kocham w tobie.
- あなたの好きなところは本当にたくさんある。
- Anata w Sukina Tokoro wa honked ni takusan aru;
- Jestem w tobie zakochany.
- 僕は君のことが好きなんだ。
- Boku Wa Kimi No Koto Ga suka Nanda;
- Będę tu na zawsze, czekam na ciebie.
- ここで僕は待ってるよいつまでも
- Boku wa Matteruyo itu stworzył mo koko;
- Chciałem cię u mnie bardziej niż ktokolwiek inny.
- 私は他の誰よりもあなたにそばにいてほしかった。
- Watashi Nie odważymy się yori mo anata ni ni ni ithikatta;
- Jestem z tobą zadowolony z mojego boku.
- 君がいるだけで僕は幸せだよ。
- KIMI GA IRU DAKE BOKU WA SHIAWASE DAYO;
Artykuł jest dopiero w połowie, ale polecamy również przeczytanie:
Romantyczne frazy i wyrażenia uczuć w języku japońskim
Português | język japoński | Romaji |
chcę cię pocałować | キスしたい | kisushitai |
Pocałujmy się | キスしよう | kisushyou |
Przytulmy się | ハグしよう | hagu shiyou |
Eu quero te abraçar | だきしめたい | dakishimetai |
Trzymajmy ręce | 手をつなごうよ | te wo tsunagou yo |
Czuję się samotnie bez ciebie | あなたがいないと 寂し | anata ga inaito, sabishi |
cenię Ciebie | 大事にしたい | daijini shitai |
Chcę kogoś przedstawić | 紹介したい | Shoukai shitai |
Mogę Cię dotknąć? | さわっていい? | sawatteii? |
Tęsknię za tobą | あなたが恋しいです | anata ga koishii desu |
Wyjdź za mnie | 結婚しよう | kekkonshyou |
Chcę cię chronić | 守りたい | mamoritai |
Jesteśmy parą | カップルです。 | kappuru desu |
Umów się ze mną | 私と付き合ってください。 | watashi to tsukiatte kudasai |
Dobrze się bawię, kiedy jestem z tobą | 一緒にいると楽しい! | issho ni Iru to tanoshii |
zawsze chcę być z tobą | ずっと一 緒にいたい | zutto Issho ni Itai |
Chodźmy razem | 二人で行こう! | futari de ikou |
Spotkajmy się | デートに行こう! | deeto ni ikou |
Wyjdźmy razem! | あそびにいこう! | asobiniikou! |
Podobał Ci się artykuł? Skomentuj swoją opinię i udostępnij. Zalecamy również przeczytanie „Jak wiedzieć, czy Japończycy mnie lubi” e „Jak się spotykają w Japonii?”.