번역 및 의미: 別 - betsu

이 페이지에서는 일본어 단어 別 (betsu) 의 의미와 그 한국어 번역 방법을 살펴볼 것입니다. 우리는 다양한 의미, 예문, 설명, 어원 및 유사 단어들을 탐구할 것입니다.

로마지: betsu

Kana: べつ

범주: 명사

L: jlpt-n4

번역 / 의미: 구별; 차이점; 다른; 다른; 특정한; 분리된; 추가의; 예외

영어로 의미: distinction;difference;different;another;particular;separate;extra;exception

정의: 사물, 사람 등을 구별하기 위해

요약
- 어원
- 어휘
- 쓰기
- 실없는 말

설명 및 어원 - (別) betsu

일본어 단어 「別」 (betsu)는 "분리된" 또는 "다른"이라는 의미를 지닌 용어입니다. 어원적으로 이 표현은 중국어에서 기원하며, 중국 문자 別 (Bié)에서 파생된 것으로, 역시 "분리하다" 또는 "구별하다"라는 의미를 가지고 있습니다. 「別」의 사용은 일본어에서 꽤 일반적이며, 종종 사물, 아이디어 또는 심지어 사람들 간의 구별이나 차이를 나타내는 데 사용됩니다.

「別」의 부수는 刂(칼, 즉, 검이나 칼)로, 주로 절단이나 분리와 관련된 한자에 자주 나타납니다. 이 부수는 용어 자체에 내재된 분리나 구별의 개념을 강화하는 데 도움을 줍니다. 실제로 이 단어는 여러 일상 생활의 상황에서 사용될 수 있으며, 예를 들어 다양한 범주, 분류를 언급하거나 어떤 것을 독특하거나 특별하게 구별할 때 사용할 수 있습니다.

언어적 맥락에서 「別」(베츠)는 여러 방식으로 사용될 수 있습니다. 예를 들어, 상업적 또는 사회적 환경에서, 레스토랑의 "다른" 요리나 "별도의" 라이프스타일 선택과 같이 서로 다른 옵션을 구분하는 데 사용될 수 있습니다. 또한, 다른 단어와 결합하여 別々(べつべつ, 베츠베츠)와 같은 복합어를 만들 수 있으며, 이는 "개별적으로" 또는 "따로"를 의미합니다. 「別」의 다양한 맥락에 적응하는 능력은 일본어 어휘에서의 중요성과 중심성을 강조합니다.

그것은 실용적인 기능 외에도 특정한 문화적 의미를 지닌 표현입니다. 하모니와 집단이 종종 우선시되는 일본에서, 어떤 것을 「별」이라고 선택하거나 지적하는 것은 개성을 표현하거나 그룹 내에서 요소를 구별하는 데 의미 있을 수 있습니다. 이는 감정적이거나 철학적인 맥락에서도 적용될 수 있으며, 감정과 아이디어의 결합 또는 분리가 중요한 역할을 합니다.

유의어 및 유사어

  • 異なる (Kotonaru) - 다른, 무엇인가와 구별되는
  • 別の (Betsu no) - 다른, 같지 않은
  • 別れる (Wakareru) - 헤어지기, 거리를 두기, 관계 종료
  • 分ける (Wakeru) - 나누다, 별개의 부분으로 분리하다
  • 区別する (Kuwabetsu suru) - 구별하다, 사물을 구별하다

같은 뜻을 가진 더 많은 단어 검색

관련 단어

別れ

wakare

성냥; 분리; 안녕히 가세요; 파괴 (측면); 포크; 나뭇가지; 분할; 부분.

別れる

wakareru

나뉘어진다. 분리하려면; 분리된; 작별 인사

別荘

bessou

휴가 하우스; 별장

別に

betsuni

(아니오) 특히; 아무것

別々

betsubetsu

갈라져; 개별적으로

特別

tokubetsu

특별한

送別

soubetsu

안녕히 가세요; 작별

性別

seibetsu

섹스에 의한 구별; 섹스; 성별

差別

sabetsu

차별; 구별; 분화

個別

kobetsu

특정한

발음이 같은 단어: べつ betsu

別に

betsuni

(아니오) 특히; 아무것

別々

betsubetsu

갈라져; 개별적으로

特別

tokubetsu

특별한

送別

soubetsu

안녕히 가세요; 작별

性別

seibetsu

섹스에 의한 구별; 섹스; 성별

差別

sabetsu

차별; 구별; 분화

個別

kobetsu

특정한

軽蔑

keibetsu

경멸; 경멸감

区別

kubetsu

구별; 분화; 분류

格別

kakubetsu

특별한

일본어로 쓰는 법 - (別) betsu

아래에서 손으로 일본어로 단어를 쓰는 방법을 단계별로 살펴보세요 (別) betsu:

예문 - (別) betsu

다음은 몇 가지 예문입니다:

差別は許されません。

Sabetsu wa yurusaremasen

차별은 허용되지 않습니다.

차별은 허용되지 않습니다.

  • 差別 - 차별
  • は - 주제 제목
  • 許されません - 허용되지 않습니다
私たちは別荘で夏休みを過ごしました。

Watashitachi wa bessou de natsuyasumi o sugoshimashita

우리는 여름 방학을 시골 집에서 보냈습니다.

우리는 마을에서 여름 휴가를 보낸다.

  • 私たちは - 인칭 대명사 "우리"
  • 別荘で - 시골집 위치
  • 夏休みを - 여름 방학
  • 過ごしました - 과거형 "우리는 통과하다"
人種差別は許されない。

Jinshu sabetsu wa yurusarenai

인종 차별은 허용되지 않습니다.

인종 차별은 허용되지 않습니다.

  • 人種差別 - 인종 차별
  • は - 주제 기사
  • 許されない - 허용되지 않음
このレストランの料理は格別です。

Kono resutoran no ryōri wa kakubetsu desu

이 식당의 음식은 예외적입니다.

이 식당은 예외적입니다.

  • この - "이것" 또는 "여기 이것"을 의미하는 실증 대명사
  • レストラン - "레스토랑"을 의미하는 명사
  • の - 소유나 보유 상태를 나타내는 부사어
  • 料理 - "요리" 또는 "접시"를 의미하는 명사
  • は - 문장의 주제를 나타내는 부사어
  • 格別 - 특별한 또는 비범한 의미를 가진 형용사
  • です - 단어 "ser"의 공손한 형태
クリスマスは家族と一緒に過ごす特別な日です。

Kurisumasu wa kazoku to issho ni sugosu tokubetsu na hi desu

크리스마스는 가족과 보내는 특별한 날입니다.

크리스마스는 가족과 함께 보내는 특별한 날입니다.

  • クリスマス (kurisumasu) - 크리스마스
  • は (wa) - 주제 제목
  • 家族 (kazoku) - 가족
  • と (to) - 연결 입자
  • 一緒に (issho ni) - 함께
  • 過ごす (sugosu) - 시간을 보내다
  • 特別な (tokubetsu na) - 특별한
  • 日 (hi) -
  • です (desu) - 동사 "ser/estar" (공손한 형태)
個別に対応します。

Kobetsu ni taiou shimasu

나는 그것을 개별적으로 다룰 것입니다.

개별적으로 대답합시다.

  • 個別に - 개별적으로
  • 対応します - 대답하다, 응대하다
別に何でもない。

Betsu ni nandemo nai

특히 아무것도 아닙니다.

별도로 아무것도 없습니다.

  • 別に - "특별한 것은 아닙니다"
  • 何でも - 아무 것 (any thing)
  • ない - 존재하지 않는다
別々に行きましょう。

Wakarebanashi ni ikimashou

각각 별도로 가자.

별도로 가자.

  • 別々に - 개별적으로
  • 行きましょう - "가자" 또는 "떠나자"라는 의미의 동사입니다.
区別する能力は重要です。

Kubetsu suru nouryoku wa juuyou desu

구별하는 능력이 중요합니다.

  • 区別する - 구별하다
  • 能力 - "능력" 또는 "재능"을 의미하는 명사입니다.
  • は - 문장의 주제를 나타내는 토픽 지시자, 이 경우 "구별 능력"입니다.
  • 重要 - 중요한 또는 결정적인 의미의 형용사.
  • です - 일본어에서 공손하거나 존댓말로 표현하는 것을 나타내는 도우미 동사입니다.
性別を尊重しましょう。

Seibetsu wo sonchou shimashou

장르를 존중합시다.

성별을 존중하십시오.

  • 性別 (seibetsu) - 유형
  • を (wo) - 객체 토큰
  • 尊重 (sonchou) - 존경
  • しましょう (shimashou) - 동사 "하다"의 정중한 형태
다음

다른 유형의 단어: 명사

다른 우리 사전의 단어를 봐요: 명사

別