O Significado de hibiki [響き] em Japonês
響き
ひびき
Romaji: hibiki
N5
O que é 響き?
Tradução e Significado
som, ressonância, eco, impressão, aura
Definição
Substantivo que designa o som que se propaga, a reverberação ou a impressão evocada por uma palavra, frase ou nome.
Tipo
substantivo
Ordem dos Traços
Significados
1) Som perceptível causado por uma fonte sonora. 2) Reverberação ou prolongamento do som no espaço. 3) Impressão ou aura associada a uma palavra ou expressão, o tom que ela transmite.
Etimologia
Deriva do verbo hibiku, usado no japonês; a forma nominal hibiki é gerada pela derivação morfológica a partir do radical ligado ao verbo, preservando o núcleo fonético hibiki.
Origem
É um termo antigo do japonês clássico, já presente na literatura e na poesia, especialmente nos períodos Heian e Kamakura, onde descreve o efeito sonoro e o tom de palavras ou versos.
Composição
Kanji 響 é um logograma único que carrega o sentido de som; a leitura kun hibiku dá o significado verbal relacionado a ressoar, enquanto a leitura on kyō aparece em palavras compostas; não é formado por dois kanji independentes.
Uso
Usa-se para falar de sons reais, de vozes, música, bem como do tom ou da atmosfera que uma expressão transmite ao ser pronunciada, com expressões como o nome tem um bom響き.
💡 Dicas
Dica rápida: associe hibiki com o conceito de eco; pense no som que retorna ao ouvido para lembrar o significado.
Variações
音 (oto) — som em sentido geral; 音色 (on’iro) — timbre; 反響 (hankyō) — eco/resso nância; 気配 (kehai) — impressão/atmosfera.
Palavras com o mesmo Significado
Frases de Exemplo
-
この名前は響きがよく、友だちにも覚えやすい。Kono namae wa hibiki ga yoku, tomodachi ni mo oboe-yasui.Este nome tem uma boa sonoridade e também é fácil de lembrar para os amigos.Lista:
- この (kono) – este
- 名前 (namae) – nome
- は (wa) – partícula de tópico
- 響き (hibiki) – sonoridade
- が (ga) – partícula de sujeito
- よく (yoku) – bem
- 友だち (tomodachi) – amigos
- にも (nimo) – também
- 覚えやすい (oboeyasui) – fácil de lembrar
この文では「響き」は音の印象を表す名詞。ここでは「響きがよい」で語感がよいことを示す。

