O Significado de mon [門] em Japonês
門
もん
Romaji: mon
N5
O que é 門?
Tradução e Significado
porta, portão, entrada
Definição
Substantivo que designa uma abertura de passagem usada como entrada ou saída entre espaços.
Tipo
substantivo
Ordem dos Traços
Significados
1) Abertura física que funciona como passagem entre espaços. 2) Metáfora para domínio, ramo de estudo ou área de atuação (ex.: 学問の門). 3) Entrada principal de estruturas arquitetônicas, destacada em expressões como 正門.
Etimologia
Leitura on’yomi ‘mon’ derivada do chinês ‘mén’ (empréstimo via kanbun); kun’yomi existente é ‘kado’, associada ao significado de porta e menos usada isoladamente.
Origem
Na língua japonesa, o termo aparece desde tempos antigos para descrever portões de templos, palácios e residências, com uso frequente na referência à entrada principal de edifícios.
Composição
Composição: o caractere é um pictograma de uma porta com dois painéis verticais; Radical principal: 門 (portão).
Uso
Usa-se como substantivo para indicar portões em descrições de locais, em expressões fixas como 正門 e 門前, além de contextos arquitetônicos.
💡 Dicas
Dica: imagine dois painéis de madeira abrindo para revelar a passagem — o som mon ajuda a lembrar a leitura on’yomi.
Variações
近義語: 扉 (とびら), 出入口 (でいりぐち) são termos próximos para portas ou pontos de entrada.
Palavras com o mesmo Romaji
Palavras com o mesmo Significado
Frases de Exemplo
-
朝、学校の門をくぐって友だちと会う。Asa, gakkou no mon o kugutte tomodachi to au.De manhã, eu passo pelo portão da escola e encontro um amigo.Lista:
- 朝 (asa) – manhã
- 学校の門 (gakkou no mon) – portão da escola
- を (o) – partícula objeto
- くぐって (kugutte) – passando por
- 友だち (tomodachi) – amigo
- と (to) – com
- 会う (au) – encontrar
核心は「を」=直接の対象を示す助詞。「門をくぐる」で“門を通り抜ける”。 -
朝、 学校の 門が 開く 前に、 友達と 会う 計画を 立てた。asa, gakkou no mon ga hiraku mae ni, tomodachi to au keikaku o tateta.De manhã, antes que o portão da escola se abra, planejei encontrar-me com um amigo.Lista:
- 朝 (asa) – manhã
- 学校の (gakkou no) – da escola
- 門が (mon ga) – o portão
- 開く (hiraku) – abre
- 前に (mae ni) – antes de
- 友達と (tomodachi to) – com um amigo
- 会う (au) – encontrar
- 計画を (keikaku o) – plano
- 立てた (tateta) – fiz
Neste exemplo, 「門」 funciona como o sujeito da oração. -
私の 専門 は 英語 です 今日 も 練習 しますWatashi no senmon wa eigo desu kyou mo renshuu shimasuA minha especialização é inglês; hoje também pratico.Lista:
- 私の (watashi no) – meu
- 専門 (senmon) – especialização
- は (wa) – partícula de tópico
- 英語 (eigo) – inglês
- です (desu) – é
- 今日 (kyou) – hoje
- も (mo) – também
- 練習 (renshuu) – prática
- します (shimasu) – faço/pratico
核心: 「専門」 funciona como o tema da sentença; com 「私の」 indica posse, 「は」 marca o tópico e 「です」 é o copulativo polido.

