🇯🇵 Aprenda Japonês com Nosso Curso e Ferramentas! Acesse Agora!

O Significado de musubi [結び] em Japonês

結び
むすび
Romaji: musubi N4

O que é 結び?

Tradução e Significado

nó, laço, ligação, conexão

Definição

Substantivo que designa o ato de ligar ou manter unido por meio de um nó; também pode indicar o resultado dessa ação, como o nó ou o vínculo criado entre elementos.

Tipo

substantivo

Ordem dos Traços

Significados

1) Nó ou laço formado por corda, fio ou fita; 2) Ligação, vínculo ou conexão entre coisas, pessoas ou eventos; 3) Conceito de conclusão ou encerramento de uma sequência, especialmente quando há união ou resolução entre partes.

Etimologia

Do japonês antigo, o termo musubi deriva do verbo kun’yomi musubu (むすぶ), que, ao ser nominalizado, gera 結び; o kanji apresenta radical 糸 (fio) e um componente fonético que orienta a pronúncia; trata-se de uma evolução fonética interna do japonês, sem empréstimos diretos de outras línguas.

Origem

Apareceu na língua japonesa desde o período clássico, com uso prático em artes manuais como costura e amarração de objetos, além de aparecer em expressões que indicam união ou destino.

Composição

Composição do kanji: radical à esquerda 糸 (fio); elemento à direita oferece o fonema que participa da leitura; o conjunto transmite o sentido de ligar.

Uso

Uso principal é designar o ato de amarrar ou fixar com um nó; também é usado figurativamente para indicar ligação, relação ou destino entre pessoas, coisas ou eventos; ocorre em termos compostos como 結び目.
💡 Dicas
Dica: memorize pela ideia de um nó que une duas pontas; a leitura musubi pode ser lembrada como mu-su-bi, enfatizando as três sílabas na ordem correta.

Variações

Variantes e sinônimos: 結び目 (むすびめ) = nó; 結びつき (むすびつき) = ligação; 縁結び (えんむすび) = união de destino/casamento; 結ぶ (むすぶ) = verbo relacionado; 連結 (れんけつ) = ligação, conector (mais técnico).

Frases de Exemplo

  • 友達へ 贈る 袋の結びを ほどかず 渡した。
    Tomodachi e okuru fukuro no musubi o hodokazu watashita.
    Entreguei sem desfazer o nó da embalagem para o meu amigo.
    Lista:
    • 友達へ (tomodachi e) – para o amigo
    • 贈る (okuru) – presentear
    • 袋の結びを (fukuro no musubi o) – o nó da embalagem
    • ほどかず (hodokazu) – sem desfazer
    • 渡した (watashita) – entreguei
    結び é o nó/laço; aqui funciona como o objeto direto de ほどかず (sem desfazer).
結び