🇯🇵 Aprenda Japonês com Nosso Curso e Ferramentas! Acesse Agora!

O Significado de kou [校] em Japonês

こう
Romaji: kou N5

O que é 校?

Tradução e Significado

escola, campus

Definição

Indica uma instituição de ensino ou, em combinações, a ideia de organização, ajuste e revisão associada a contextos educacionais.

Tipo

kanji, morfema de uso principal em compostos; leitura onyomi kō (kou); kun’yomi não usada isoladamente.

Ordem dos Traços

Significados

1) Escola: instituição de ensino. 2) Ambiente ou local relacionado à educação, como campus ou edifício escolar. 3) Em termos de edição e verificação, aparece em palavras que significam corrigir, revisar ou padronizar textos (por exemplo, em termos como 校正).

Etimologia

Etimologia: caractere composto de semântico e fonético; radical esquerdo 木 sugere objeto construído; componente direito 交 fornece a pista fonética; leitura on’yomi: kou; o conjunto evoluiu para designar instituição de ensino e processos de ajuste.

Origem

O conceito de escola chegou ao Japão com a introdução de instituições de ensino; terakoya floresceu no período Edo como escolas populares; na era Meiji, a educação pública foi estabelecida, consolidando o uso do termo em palavras que designam escolas, cargos e instalações.

Composição

Composição: radical semântico esquerdo 木 (árvore) combinado com o componente fonético direito 交; estrutura esquerda-direita; forma típica de kanji que transmite a ideia de organização de um espaço educacional.

Uso

Uso: predominante em palavras compostas relacionadas à educação e às estruturas escolares; não se utiliza isoladamente como palavra independente; também aparece em termos de edição e revisão em contextos técnicos.
💡 Dicas
Dica: imagine uma árvore à esquerda com um símbolo de cruz à direita, formando um local organizado onde as pessoas vão aprender.

Variações

Variantes ou termos relacionados que envolvem o conceito escolar: 学校, 校長, 校庭, 校舎, 校外, 校内, 校則, 校正.

Frases de Exemplo

  • 朝、学校のトイレを清潔にしてから、教室で学習を始める。
    Asa, gakkō no toire o seiketsu ni shite kara, kyōshitsu de gakushū o hajimeru.
    De manhã, deixo o banheiro da escola limpo e começo a estudar na sala de aula.
    Lista:
    • (Asa) – de manhã
    • 学校のトイレ (Gakkō no toire) – banheiro da escola
    • (wo) – partícula objeto
    • 清潔 (Seiketsu) – limpeza
    • にしてから (ni shite kara) – depois de fazer
    • 教室で (Kyōshitsu de) – na sala de aula
    • 学習 (Gakushū) – estudo
    • (wo) – partícula objeto
    • 始める (Hajimeru) – começar
    O uso central é 「清潔」 como substantivo; com a partícula に transforma-se em advérbio (清潔に) para descrever manter algo limpo, como em 清潔にしてから.
  • 今日は学校で、先生は私に優しいです。
    Kyou wa gakkou de, sensei wa watashi ni yasashii desu.
    Hoje, na escola, o professor é gentil comigo.
    Lista:
    • 今日は (kyou wa) – hoje
    • 学校で (gakkou de) – na escola
    • 先生は (sensei wa) – o professor
    • 私に (watashi ni) – para mim
    • 優しいです (yasashii desu) – é gentil
    「優しい」 é um adjetivo i; aqui funciona como predicativo de 先生, e 私に indica a quem a gentileza é dirigida.
  • 学校の「廊下」で友だちを見つけて話した。
    gakkou no rouka de tomodachi o mitsukete hanashita.
    No corredor da escola, encontrei um amigo e conversei.
    Lista:
    • 学校 (gakkou) – pt: escola
    • (no) – pt: partícula possessiva
    • 「廊下」 (rouka) – pt: corredor
    • (de) – pt: em
    • 友だち (tomodachi) – pt: amigo
    • (o) – pt: partícula objeto
    • 見つけて (mitsukete) – pt: encontrar
    • 話した (hanashita) – pt: conversei
    O ponto central é o uso de 「で」 para indicar o local da ação; 「廊下」 é o local onde ocorre a ação.
  • 風邪を ひいたので 学校を 早退して 薬を 飲んだ
    Kaze o hiita node gakkou o soutai shite kusuri o nonda
    Como peguei uma gripe, saí da escola mais cedo e tomei remédio.
    Lista:
    • 風邪を (Kaze o) – o resfriado
    • ひいたので (hiita node) – ficou gripado, então
    • 学校を (gakkou o) – a escola
    • 早退して (soutai shite) – saiu mais cedo
    • 薬を (kusuri o) – remédio
    • 飲んだ (nonda) – tomou
    Explicação: O ponto central é o uso de 「風邪をひく」 no passado como 「風邪をひいた」 e o uso de 「~ので」 para indicar causa.
  • 私は 貿易 の 仕事 を 学ぶ ため に 学校へ 行きます
    Watashi wa boueki no shigoto o manabu tame ni gakkou e ikimasu
    Vou à escola para aprender sobre comércio.
    Lista:
    • 私は (watashi wa) – eu
    • 貿易 (boueki) – comércio
    • (no) – de
    • 仕事 (shigoto) – trabalho
    • (wo) – o
    • 学ぶ (manabu) – aprender
    • ため (tame) – para
    • (ni) – para
    • 学校へ (gakkou e) – para a escola
    • 行きます (ikimasu) – vou
    Este uso mostra o padrão 名詞 の 名詞; com 「貿易」, significa ‘trabalho de comércio’.
校