O Significado de sarani [更に] em Japonês
更に
さらに
Romaji: sarani
N5
O que é 更に?
Tradução e Significado
além disso, adicionalmente, ainda mais
Definição
Advérbio adverbial que introduz adição, enfatiza um progresso ou mudança de grau, equivalente a ‘além disso’ ou ‘ainda mais’.
Tipo
advérbio (adverbial)
Ordem dos Traços
Significados
1) Indicar adição de informação na frase; 2) Indicar intensificação de um estado ou atributo; 3) Sinalizar transição para uma etapa superior ou aumento de grau no discurso.
Etimologia
Formação fonética: leitura kun ‘さら’ do kanji 更, acrescida da partícula に, resultando no advérbio さらに; é um desenvolvimento próprio do japonês, sem empréstimos.
Origem
História de uso: já aparece no japonês clássico e permanece comum no japonês contemporâneo, especialmente em contextos formais, técnicos e jornalísticos.
Composição
Kanji único: 更; leitura kun: さら; leitura on’yomi não utilizada neste uso; radical principal: 更 (kanji único).
Uso
Utiliza-se para adicionar informações ou intensificar o sentido, insertando-se geralmente antes do termo que modifica; comum em linguagem escrita, técnicas, notícias e conversas formais; exemplos: さらに高い, 彼はさらに進んだ.
💡 Dicas
Dica rápida: associe a ideia de ‘mais’ com adição; pense em ‘mais ainda’ para lembrar de seu uso.
Variações
sinônimos: 加えて, なお, その上, それに;expressões relacionadas: なおさら, ますます (em maior grau).
Palavras com o mesmo Kanji
Palavras com o mesmo Significado
Frases de Exemplo
-
更に、今日は疲れているので、早く寝る。Sarani, kyou wa tsukarete iru node, hayaku neru.Além disso, hoje estou cansado, então vou dormir cedo.Lista:
- 更に (sarani) – além disso
- 今日は (kyou wa) – hoje
- 疲れている (tsukarete iru) – está cansado
- ので (node) – porque
- 早く (hayaku) – cedo
- 寝る (neru) – dormir
「更に」 é usado para acrescentar informação, significando ‘além disso’; neste contexto conecta ao que foi dito antes para introduzir a consequência. -
今日は 忙しい が 更に 明日も 予定がある。Kyou wa isogashii ga sarani ashita mo yotei ga aru.Hoje estou ocupado, e ainda tenho planos para amanhã.Lista:
- 今日は (kyou wa) – hoje
- 忙しい (isogashii) – ocupado
- が (ga) – e
- 更に (sarani) – além disso
- 明日も (ashita mo) – amanhã também
- 予定がある (yotei ga aru) – há planos
更に é um conectivo de adição: liga a segunda cláusula com o sentido de ‘além disso’ ou ‘mais ainda’.

