O Significado de megumi [恵み] em Japonês
恵み
めぐみ
Romaji: megumi
N4
O que é 恵み?
Tradução e Significado
benção, graça, benefício
Definição
Substantivo que designa mercê, favor recebido de uma fonte benevolente ou vantagem obtida por meio de ajuda.
Tipo
substantivo
Ordem dos Traços
Significados
1) Ato de favores que traz vantagem ou melhoria na vida do receptor. 2) Graciosa benevolência que alivia dificuldades ou sofrimento. 3) Provisão de recursos, prosperidade ou tempo fértil atribuída pela benevolência de alguém ou de uma força superior.
Etimologia
Megumi deriva do kun’yomi do kanji 恵, cuja leitura é megumi quando empregado como substantivo; a formação inclui a junção do semântico benevolência com o sufixo nominal み, gerando um substantivo abstrato; a leitura on’yomi do kanji é kei/e, o que evidencia a relação entre as leituras japonesa nativa e o empréstimo Sino-Japonês.
Origem
O conceito apareceu na tradição japonesa antiga, associado a bênçãos de deuses e à prosperidade agrícola, com uso frequente em poesia, rituais e textos religiosos antes do período Edo.
Composição
O kanji 恵 associa um elemento semântico de benevolência a um componente fonético que facilita a leitura; a forma tradicional 惠 ilustra essa relação entre significado e som, mantendo o sentido de bondade e cuidado oferecido.
Uso
Usado como substantivo para designar bênção, favor ou ajuda recebida; comum em contextos religiosos, literários e em expressões cotidianas como 恵みを受ける (receber uma bênção).
💡 Dicas
Dica mnemônica: pense em megumi como um presente que vem do coração (めぐみ), um ‘meu’ cuidado que se transforma em graça para quem recebe.
Variações
Sinônimos e termos relacionados incluem 恩恵 (onkei) e 祝福 (shukufuku); expressões derivadas como 恵み深い descrevem pessoas ou ações cheias de benevolência.
Palavras com o mesmo Kanji
Palavras com o mesmo Significado
Frases de Exemplo
-
今日は 家族の恵みに 感謝する 穏やかな 一日だ。Kyou wa kazoku no megumi ni kansha suru odayaka na ichinichi da.Hoje é um dia calmo em que sou grato pelas bênçãos da minha família.Lista:
- 今日は (kyou wa) – hoje
- 家族の恵みに (kazoku no megumi ni) – pelas bênçãos da família
- 感謝する (kansha suru) – agradecer
- 穏やかな (odayaka na) – calmo
- 一日だ (ichinichi da) – dia
恵み indica ‘bênção’ ou benefício recebido; neste contexto, a expressão 家族の恵みに感謝する usa に para marcar a quem a gratidão é dirigida.

