O Significado de hajimeru [始める] em Japonês
始める
はじめる
Romaji: hajimeru
N5
O que é 始める?
Tradução e Significado
começar, iniciar
Definição
Verbo transitivo japonês que expressa o ato de dar início a algo, colocando-o em prática.
Tipo
Verbo transitivo, ichidan (一段動詞).
Ordem dos Traços
Significados
1) Iniciar uma ação ou atividade específica com objeto direto. 2) Iniciar o funcionamento de algo, como uma máquina, um sistema ou uma instituição. 3) Começar um projeto, prática ou hábito. 4) Dar o primeiro passo em direção a um objetivo. 5) Iniciar uma atividade em conjunto ou um evento, como uma cerimônia.
Etimologia
Do ponto de vista fonético, o kanji 始, com leitura kun ‘はじ’ (haji), dá origem à forma nominal 始め (hajime). A adição do sufixo verbal -る transforma a base em hajimeru, um verbo transitivo da classe ichidan. A sequência fonética hajime-ru ilustra a fusão entre o núcleo semântico (início) e o sufixo verbal.
Origem
Origem: conceito de início presente no japonês clássico como vocábulo nativo; o kanji 始 foi introduzido pela escrita chinesa, mas o uso como verbo transitivo é parte do repertório japonês antigo e contínuo.
Composição
Kanji composition: 左部 radical 女 (radical feminino); 右部 台 (pedestal/plataforma). O conjunto sugere a ideia de erguer-se sobre uma base para iniciar uma ação.
Uso
Uso: comum com a partícula を para indicar o início de uma ação (Xを始める); pode expressar começo no passado, presente ou futuro; frequente em contextos educacionais, empresariais e cotidianos.
💡 Dicas
Dica: lembre-se de que -る pertence à conjugação ichidan; para contraste, use 始まる (hajimaru) quando o sujeito é o que inicia a ação sem causar diretamente a ação em alguém ou algo.
Variações
Variantes: 開始する (kaishi suru) para início formal; 着手する (chakushu suru) para começar um trabalho; 取り掛かる (torikakaru) para iniciar uma tarefa; 始動する (shidō suru) em contextos técnicos ou operacionais.
Palavras com o mesmo Significado
Frases de Exemplo
-
努力の結果、明日から新しい仕事を始める。Doryoku no kekka, ashita kara atarashii shigoto o hajimeru.Como resultado do esforço, a partir de amanhã vou começar um novo trabalho.Lista:
- 努力の結果 (doryoku no kekka) – o resultado do esforço
- 明日から (ashita kara) – a partir de amanhã
- 新しい (atarashii) – novo
- 仕事を (shigoto o) – trabalho
- 始める (hajimeru) – começar
「結果」 é um substantivo. Aqui, em 「努力の結果」, significa ‘resultado’ e indica o que veio do esforço. -
朝、 タオルを 取り出して 洗面所へ 行き、 準備を 始める。asa, taoru o toridashite senmenjo e iki, junbi o hajimeru.De manhã, pego a toalha e vou ao banheiro para me preparar.Lista:
- 朝 (asa) – de manhã
- タオルを (taoru o) – a toalha
- 取り出して (toridashite) – retirando
- 洗面所へ (senmenjo e) – para o banheiro
- 行き (iki) – indo
- 準備を (junbi o) – preparação
- 始める (hajimeru) – começar
核心点: 「タオルを」は目的語を示す; 「取り出して」は動詞の連用形+て形で動作をつなぐ; 「洗面所へ」は方向を示すへ; 「準備を始める」ではを使って始める動作を表現する。 -
帰宅してから、机の上をきちんと片付けて宿題を始める。Kitaku shite kara, tsukue no ue o kichinto katazukete shukudai o hajimeru.Depois de chegar em casa, organizo bem a mesa e começo o dever de casa.Lista:
- 帰宅してから (kitaku shite kara) – depois de chegar em casa
- 机の上を (tsukue no ue o) – em cima da mesa
- きちんと (kichinto) – cuidadosamente
- 片付けて (katazukete) – arrumando
- 宿題を (shukudai o) – o dever de casa
- 始める (hajimeru) – começar
Neste contexto, 「片付け」 é a ação de arrumar expressa pela forma verbal de 片付ける; a construção 〜てから indica sequência, ou seja, fazer algo antes de outra ação. -
今日は 新しい 習慣を 始める ことにした。Kyou wa atarashii shuukan o hajimeru koto ni shita.Hoje decidi começar um novo hábito.Lista:
- 今日は (kyou wa) – hoje
- 新しい (atarashii) – novo
- 習慣を (shuukan o) – hábito
- 始める (hajimeru) – começar
- ことにした (koto ni shita) – decidi
Neste contexto, o verbo 「始める」 é transitivo e usa o objeto 「習慣を」; com 「ことにした」 indica decisão. -
毎朝 学校の前で 友達と 一緒に ランニングを 始める。maiasa gakkou no mae de tomodachi to issho ni ranningu o hajimeru.Toda manhã, eu começo a correr em frente à escola com meus amigos.Lista:
- 毎朝 (maiasa) – toda manhã
- 学校の前で (gakkou no mae de) – em frente da escola
- 友達と (tomodachi to) – com amigos
- 一緒に (issho ni) – juntos
- ランニングを (ranningu o) – corrida
- 始める (hajimeru) – começar
O verbo 「始める」 significa iniciar; aqui ele funciona como ‘começar’ a correr com os amigos.

