「決して」意味・辞書・多言語・書き方・読み方
このページでは、日本語の単語 「決して」 の意味や語源や読み方と使い方など、その上に、色々な言語の和訳、英語とポルトガル語について学ぶことが出来る。「決して」の正しい書き方と書き順、画数についても見ていきます。類語や例文もご紹介します。
ロマ寺: kesshite
読み方: けっして
品詞: 副詞
L: Campo não encontrado.
意味: 他に合理的な選択肢はありません。これが事実であることは完全に認識されています。
定義・言葉: 一度もない;とんでもない
言い換え・類語: 決して; 断じて; けっして
「決して」の定義と語源
「消して」は「決して」または「決して」を意味する日本語です。 「決断」を意味する「決」と、「する」を意味する動詞「する」の連用形である「して」から成る漢字です。この言葉は、否定を強調したり、何かに対する強い決意を表現したりするのによく使われます。「決して」のポルトガル語訳
「決して」のポルトガル語での言い方:
ポルトガル語の訳と意味: nunca; de forma alguma
こちらのサイトのメニューから言語を変更するだけで、ドイツ語、スペイン語、フランス語、イタリア語、タイ語、アラビア語など、さまざまな言語で「決して」という言葉を調べることができます。
「決して」の英語訳
「決して」の英語での言い方:
英訳・英語: never;by no means
「決して」 の書き方・書き順・画数
以下は、「決して」という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数
決してを含む言葉
以下は「決して」の漢字を含む言葉です。
けっしてを含む言葉
以下は「けっして」と似た発音の言葉です。
単語「決して」を使った例文
以下に「決して」を使った例文をいくつか示します。英語とポルトガル語の翻訳も付けています。日本語の文章!
「決して」の使い方:
暴力は決して正当化されるべきではありません。
Bouryoku wa kesshite seitouka sareru beki de wa arimasen
英語で:
暴力は決して正当化されるべきではありません。
Violence should never be justified.
ポルトガル語で:
Violence should never be justified.
A violência nunca deve ser justificada.
決して諦めない。
Kesshite akiramenai
英語で:
Never give up.
The splattered debris.
ポルトガル語で:
Nunca desista.
Eu nunca vou desistir.
自殺は決して解決策ではありません。
Jisatsu wa kesshite kaiketsusaku de wa arimasen
英語で:
Suicide is not a solution.
ポルトガル語で:
O suicídio não é uma solução.
辞めることは決して悪いことではありません。
Jimeru koto wa kesshite warui koto de wa arimasen
英語で:
Leaving is not necessarily a bad thing.
It's not bad to go out.
ポルトガル語で:
Sair não é necessariamente uma coisa ruim.
Não é ruim sair.
もしメニューから他の言語にアクセスすれば、そのページでは日本語の各単語の翻訳も目的言語に表示されます。
他の副詞に類似する言葉
私たちの辞書には、他にも副詞な単語がありますので、ご覧ください。